Results for enable them translation from English to Arabic

English

Translate

enable them

Translate

Arabic

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

only education would enable them:

Arabic

فلا شيء سوى التعليم يمكنها من القيام بما يلي:

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

English

we of the iec are determined to enable them to do so.

Arabic

ونحن في لجنة اﻻنتخابات مصممون على تمكينهم من ذلك.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this will enable them to make decisions that directly affect them.

Arabic

وهذا سيمكنها من اتخاذ القرارات التي تؤثر فيها تأثيراً مباشراً.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

etc. to enable them to finalize the client’s checkout.

Arabic

وغيرها من المعلومات لمساعدتهم في إنهاء إجراءات مغادرة العميل.

Last Update: 2020-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

accordingly, efforts were being made to enable them to return home.

Arabic

وبناء عليه، يجري بذل الجهود لتمكينهن من العودة إلى ديارهن.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

support services for women to enable them to participate in public life

Arabic

خدمات الدعم المقدمة للمرأة لتمكينها من الاشتراك في الحياة العامة

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

it would enable them to make a more thorough judgement on the issue.

Arabic

فمن شأنه أن يمكِّنها من الحكم على هذه المسألة بشكل أدق.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

developing countries lack the resources that would enable them to negotiate effectively.

Arabic

وتفتقر البلدان النامية إلى الموارد التي من شأنها أن تمكّنها من التفاوض بشكل فعال.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

this should enable them to focus on the development issues of their country.

Arabic

وينبغي أن يمكّن هذا الاتفاق الطرفين من التركيز على مسائل التنمية في بلدهما.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

the women also received literacy training to enable them to manage their resources.

Arabic

وقد تلقت هؤلاء النساء أيضا تدريب لمحو الأمية حتى يتمكن من إدارة مواردهن.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

(b) establish practical measures and procedures that will enable them to do so;

Arabic

)ب( إرساء تدابير وإجراءات عملية تمكنهم من القيام بذلك؛

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

states should have laws that enable them to enforce united nations security council embargoes.

Arabic

وينبغي أن يكون لدى الدول قوانين تمكّنها من إنفاذ إجراءات الحظر التي يفرضها مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 4
Quality:

English

this would enable them to produce higher quality, traceable weapons as per government standards.

Arabic

وكان من شأن ذلك تمكينهم من إنتاج أسلحة على قدر أعلى من الجودة قابلة لاقتفاء أثرها وفقاً لمعايير الحكومة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(d) empower community organizations and people to enable them to achieve sustainable livelihoods;

Arabic

)د( تمكين المنظمات المجتمعية والناس من الحصول على وسائل عيش مستدامة؛

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"(d) empower community organizations and people to enable them to achieve sustainable livelihoods; ...

Arabic

")د( تمكين المنظمات المجتمعية والناس من الحصول على وسائل عيش مستدام؛ ...

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

this enables them to make requests for issuance of cers.

Arabic

ويمكِّنهما هذا الأمر من تقديم طلبات لإصدار وحدات خفض معتمد للانبعاثات.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it enables them to look after themselves and their families.

Arabic

وهــي تمكنـه مــن رعايـة نفســه وأسرته.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we hope the cd promptly adopts a mandate that enables them to begin.

Arabic

ونأمـل أن يبـادر مؤتمـر نـزع السﻻح إلى اعتماد وﻻية قضائية تتيح بدء المفاوضات.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

education develops their potential and enables them to overcome poverty and hardship.

Arabic

فالتعليم ينمي إمكاناتهم ويمكنهم من تذليل الفقر والشدائد.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

that's what enables them to remember every single tiny detail of their life.

Arabic

,و الذي يمكِّنهم من تذكُّر جميع التفاصيل الدقيقة بحياتهم

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Get a better translation with
8,891,374,477 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK