Sie suchten nach: illegitimately (Englisch - Arabisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Arabisch

Info

Englisch

illegitimately

Arabisch

بطريقة محظورة, بطريقة غير قانونية, بطريقة غير مشروعة

Letzte Aktualisierung: 2018-04-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

my father... had me illegitimately through an affair.

Arabisch

ابي كان يخونها لهذا تركته لهذا امي توفت

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

there is no reason to go after it illegitimately.

Arabisch

لا سبب من السعي خلفها بطريقة غير شرعية

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

anyway when i was 12 i found out i was born illegitimately.

Arabisch

على أية حال... بعمر الثانية عشرة عرفت أنني... ولدت بشكل غير شرعي

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

- illegitimately obtaining or attempting to obtain grants, rebates or other refunds;

Arabisch

- الحصول أو محاولة الحصول بصورة غير مشروعة على منح أو خصومات أو غيرها من المبالغ المستردة؛

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

"peoples, no one can take possession of your sovereignty, unless it be violently and illegitimately.

Arabisch

"أيها الشعب، لا يمكن لأحد أن يستولي على سيادتك، ما لم يكن ذلك بالعنف وبطريقة غير مشروعة.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Drkhateeb
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

the vast economic gains illegitimately obtained by criminal organizations means that they can destabilize legal systems in many parts of the world.

Arabisch

إن المكاسب اﻻقتصادية الهائلة التي حصلت عليها المنظمات اﻹجرامية على نحو غير مشروع يعني أنها قادرة على زعزعة استقرار نظم مشروعة في الكثير من بقاع العالم.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

substantial amounts of our revenues have been illegitimately seized in a manner tantamount to looting and contrary to the principles enshrined in the united nations charter.

Arabisch

وصودرت كميات كبيرة من عائداتنا بطريقة غير مشروعة بأسلوب يصل إلى حد النهب ويتناقض مع المبادئ الواردة في ميثاق الأمم المتحدة.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

15. the united kingdom illegitimately occupied the malvinas islands, south georgia islands and south sandwich islands and the surrounding maritime areas.

Arabisch

15 - وواصل قائلا إن المملكة المتحدة احتلت بصورة غير قانونية جزر مالفيناس وجزر جورجيا الجنوبية وساندوتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بها.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

the loss of monegasque nationality in any other case is only possible if the person has voluntarily acquired another nationality or has illegitimately served in the armed forces of another country.

Arabisch

ولا يمكن فقدان جنسية موناكو إلا إذا اكتسب الشخص المعني طواعية جنسية أخرى أو خدم بصورة غير شرعية في صفوف القوات المسلحة لبلد آخر.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

for the purposes of this note, it may be described as commercial conduct that seriously deviates from the acceptable range of commercial norms, using legitimate commercial forms illegitimately.

Arabisch

ولأغراض هذه المذكرة، يمكن وصفه بأنه السلوك التجاري الذي ينحرف انحرافا خطيرا عن مجموعة القواعد التجارية المقبولة، باستخدام أشكال تجارية مشروعة على نحو غير مشروع.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

each side has since ruled itself, while the greek cypriot side has continued to claim illegitimately that it is the "government of cyprus ".

Arabisch

وأصبح كل جانب، منذ ذلك الحين، يدير شؤون حكمه بنفسه، بينما واصل الجانب القبرصي اليوناني ادعاءه غير الشرعي بأنه هو "حكومة قبرص ".

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Drkhateeb
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

the board was not able to track the payments made by uniosil, but it seemed likely that when the terms of some contracts were extended without reassessing their maximum value, this would have led to the limit being exceeded illegitimately.

Arabisch

ولم يتمكن المجلس من تتبع مدفوعات المكتب، ولكن من المرجح، فيما يبدو أن يؤدي هذا، عند تمديد شروط بعض العقود من دون إعادة تقييم قيمتها القصوى، إلى تجاوز الحد الأقصى المقرر بصورة غير شرعية.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

after repeated official requests by the office of the high representative since august for the republika srpska authorities to provide a list of competencies alleged by republika srpska representatives in the media to have been illegitimately transferred to the bosnia and herzegovina state, the office of the high representative received a list of 64 items in february.

Arabisch

وتلقى مكتب الممثل السامي في شباط/فبراير قائمة تتضمن 64 بنداً إثر طلبات رسمية متكررة أخذ مكتب الممثل السامي يقدمها منذ شهر آب/أغسطس إلى سلطات جمهورية صربسكا كي تقدم قائمة بالصلاحيات التي زعم ممثلو جمهورية صربسكا في وسائط الإعلام أنها نُقلت بصورة غير مشروعة إلى دولة البوسنة والهرسك.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

on the contrary, acting in an official capacity could constitute an aggravating circumstance when it comes to sentencing, because the official illegitimately used and abused a power which was conferred upon him or her for legitimate purposes ".

Arabisch

بل على العكس من ذلك، يمكن أن يشكل التصرف بصفة رسمية ظرفا من ظروف التشديد لدى إصدار الأحكام، نظرا لقيام المسؤول المعني بشكل غير مشروع باستعمال وإساءة استعمال سلطة أسندت له لأغراض مشروعة``().

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Drkhateeb
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

the united kingdom further rejects the claim by the government of the argentine republic that the falkland islands, south georgia and the south sandwich islands, british antarctic territory and the surrounding maritime areas form an integral part of the argentine national territory and are illegitimately occupied by the united kingdom of great britain and northern ireland.

Arabisch

كما ترفض ادعاء حكومة جمهورية الأرجنتين بأن جزر فوكلاند وجزر جورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبيــة وإقليم أنتاركتيكا البريطانــي والمناطــق البحرية المحيطة بها تشكل جزءا لا يتجزأ من التراب الوطني الأرجنتيني وبأنها تقع تحت الاحتلال غير المشروع للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

in reality, the whole question revolved around a single issue: land - palestinian land - and israeli aims to expand and illegitimately conquer more land at the expense of the palestine people and their rights, including the right to self-determination.

Arabisch

والمسألة برمتها تدور، في الواقع، حول نقطة واحدة، وهي الأرض - الأرض الفلسطينية - والأهداف الإسرائيلية الرامية إلى التوسع والاستيلاء غير المشروع على مزيد من الأرض على حساب الشعب الفلسطيني وحقوقه، بما فيها حق تقرير المصير.

Letzte Aktualisierung: 2018-06-30
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Eine bessere Übersetzung mit
8,035,972,506 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK