Sie suchten nach: mandatorily (Englisch - Arabisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Arabisch

Info

Englisch

mandatorily

Arabisch

بشكل إجباري, بشكل قسري

Letzte Aktualisierung: 2018-04-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

under section 189, such unlawful noncitizens in australia are detained mandatorily.

Arabisch

وبموجب المادة 189، يلزم احتجَاز غير المواطنين المقيمين بصفة غير شرعية في أستراليا.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

:: article 27, paragraph 2: ensure that attempt is mandatorily criminalized.

Arabisch

:: الفقرة 2 من المادة 27: ضمان تجريم الشروع إلزاميًّا.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

13. every person employed in liechtenstein is mandatorily insured against the risk of unemployment.

Arabisch

13- كل شخص يعمل في ليختنشتاين مؤمن إلزامياً ضد البطالة.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

general elections in mauritius must mandatorily take place within five years of the preceding election.

Arabisch

والواجب أن تجري الانتخابات العامة في موريشيوس في غضون خمس سنوات من الانتخابات السابقة.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

a view was expressed that the law of the party providing information should mandatorily apply to that information.

Arabisch

وأعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي لقانون الطرف الذي يقدم المعلومات أن ينطبق على تلك المعلومات على نحو إلزامي.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

non-current financial assets at fair value through profit or loss, mandatorily measured at fair value

Arabisch

الأصول المالية غير المتداولة بالقيمة العادلة من خلال الربح أو الخسارة، المقاسة إلزاميا بالقيمة العادلة

Letzte Aktualisierung: 2020-04-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

as fund members, they will also be entitled to benefits accruing to employees mandatorily covered by pag-ibig.

Arabisch

وسيحقُّ لهم أيضاً، بوصفهم أعضاء في الصندوق، الحصول على استحقاقات تعود إلى موظفين مشمولين إلزامياً بالتغطية التي يكفلها هذا الصندوق.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

a national housing fund has been established and all workers, financial institutions and insurance companies are mandatorily required to contribute to the fund.

Arabisch

كما تم إنشاء صندوق وطني لﻹسكان بحيث يلزم جميع العاملين والمؤسسات المالية وشركات التأمين بالمساهمة في الصندوق.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

however, the individual shipments pursuant to such a contract would be mandatorily governed by the hague or hague-visby rules.

Arabisch

بيد أن الشحنات الفردية التي تتم بمقتضى عقد كهذا تكون محكومة إلزاميا بقواعد لاهاي أو قواعد لاهاي-فيسبـي.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

the dispute settlement understanding (dsu) of wto provides in detail for a system that mandatorily binds all members of the organization.

Arabisch

وينص تفاهم منظمة التجارة العالمية بشأن تسوية المنازعات(84) بالتفصيل على نظام يُلزم بصورة إجبارية جميع أعضاء المنظمة.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

if individually negotiated contracts are excluded from the draft instrument or are not covered by its mandatory scope, then the substantive liability regime applies mandatorily only to what may be called contracts of adhesion.

Arabisch

فإذا كانت العقود التي يتفاوض على كل منها على حدة مستبعدة من نطاق مشروع الصك أو غير مشمولة في نطاقه الإلزامي، فإن نظام المسؤولية الموضوعي لا ينطبق إلزاميا إلا على ما يمكن أن يسمّى عقود الإذعان.

Letzte Aktualisierung: 2018-06-30
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

industries which sought to renew business licences were required to go through a thorough inspection of their storage facilities, and should mandatorily follow the rules and other international and local codes.

Arabisch

ويُطلب إلى الشركات الصناعية التي تسعى إلى تجديد تراخيص مزاولة أنشطتها التجارية أن تخضع مرافقُ التخزين لديها إلى عملية تفتيش شاملة، كما ينبغي لها إلزامياً أن تتبع القواعد والقوانين الدولية والمحلية الأخرى.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

he wished to know what alternatives to pretrial detention were used, and whether the time spent in pretrial detention was mandatorily deducted from any prison sentence handed down, or whether such deduction was made at the discretion of the judge.

Arabisch

وأعرب عن رغبته في معرفة الوسائل البديلة المستخدمة للحبس الاحتياطي وعما إذا كان الوقت الذي يقضيه الفرد في الحبس الاحتياطي يخصم بصورة إلزامية من أي فترة حكم بالسجن تصدر بحقه أو ما إذا كان مثل هذا الاحتجاز يتم وفقاً للسلطة التقديرية للقاضي.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

the republic act 7659, providing for the death sentence for 46 offences (of which 23 mandatorily), is flawed and affords no protection of covenant rights.

Arabisch

ويعد قانون الجمهورية 7659، الذي ينص على عقوبة الإعدام في 46 جريمة (منها 23 جريمة تعتبر فيها عقوبة الإعدام إلزامية)، قانوناً جائراً ولا يوفر الحماية للحقوق المحمية بموجب العهد.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

first, all existing international regimes establish minimum levels of carrier liability, which apply mandatorily, that is to say the relevant substantive rules on liability of the carrier may not be contractually modified to the detriment of the shipper or consignee.

Arabisch

أولا، تضع جميع النظم الدولية الراهنة مستويات دنيا لمسؤولية الناقل، تنطبق إلزاميا، أي أن القواعد الموضوعية ذات الصلة بشأن مسؤولية الناقل لا يمكن أن تعدل تعاقديا بما يلحق الضرر بالشاحن أو بالمرسل إليه.

Letzte Aktualisierung: 2018-06-30
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

in keeping with the annexes, the members of an arbitral tribunal or a conciliation commission must be appointed, in some cases by preference, in others mandatorily, from the list of arbitrators or conciliators, as the case may be.

Arabisch

وتمشيا مع هذين المرفقين، ينبغي أن يعين أعضاء محكمة التحكيم او لجنة التوفيق بشكل تفضيلي في بعض الحاﻻت وبشكل إلزامي في حاﻻت أخرى من قائمة المحكمين أو الموفقين تبعا للحالة.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

(b) for purposes of paragraph (a), a “meaningful service commitment” is a service commitment or obligation not otherwise mandatorily required of a carrier under this instrument.

Arabisch

(ب) لأغراض الفقرة (أ)، يعني التعبير "تعهد خدمة مجد" تعهدا أو التزاما بالخدمة ليس في العادة مطلوبا إلزاميا من ناقل بموجب هذا الصك.

Letzte Aktualisierung: 2013-02-19
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Drkhateeb
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,799,879,742 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK