Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
implied waiver
التنازل الضمني
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
(ii) implied waiver
'2` التنازل الضمني
Letzte Aktualisierung: 2013-02-19
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
there is no implied order within each group.
وليس هناك ترتيب ضمني داخل كل مجموعة.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
express waiver implied waiver
(أ) شكل التنازل
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
80. subparagraph (d) does not distinguish between express and implied waivers.
80 - لا تفرق الفقرة الفرعية (د) بين التنازل الصريح والتنازل الضمني.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
as for implied waivers, concern was expressed that even when unequivocal, they might give rise to confusion.
وفيما يتعلق بالتنازلات الضمنية، كان هناك خوف من أنها حتى عندما تكون واضحة فإنها قد تسبب الالتباس.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
it should also focus on the link between state responsibility and immunity and on express or implied waivers of immunity.
وينبغي أن تركز أيضاً على الصلة بين مسؤولية الدول والحصانة وعلى حالات التنازل الصريح أو الضمني عن الحصانة.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
"2. an implied waiver may be made inter alia:
"٢ - من الجائز أن يتم التنازل الضمني بعدة طرق ، ومنها :
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
it was quite unnecessary to codify implied waiver and estoppel.
ومن غير الضروري تدوين التنازلات أو الإعاقات الضمنية.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
it was proposed that the commission should use caution when dealing with implied waiver and, for example, provide clear examples of such waivers.
واقترح على اللجنة أن تتوخى الحذر عند معالجتها مسألة التنازل الضمني وأن تقدم أمثلة واضحة عن هذه التنازلات.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
the present subsection will treat both express and implied waiver in turn.
وسيتناول هذا المطلب تباعا التنازل الصريح والتنازل الضمني على السواء.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
thus, the question arises whether some sort of implied waiver in fact operated.
وبالتالي، تطرح مسألة ما إذا كان قد تم في الواقع إعمال نوع من أنواع التنازل الضمني().
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
under a further view, unless the problems relating to implied waivers and estoppel could be solved, subparagraph (b) should be deleted.
وذهب رأي آخر، إلى أنه ما لم تحل المشاكل المتعلقة بالتنازلات الضمنية وسقوط الحق، فإنه ينبغي أن تحذف الفقرة الفرعية (ب).
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
the legal breadth of an implied waiver depends on the kind of implied waiver at issue.
ويتوقف النطاق القانوني للتنازل الضمني على نوع التنازل الضمني المعني.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
germany viewed the notion of an implied waiver of the local remedies rule with great circumspection.
وتابع قائلا إن ألمانيا تنظر بكثير من الحذر إلى مفهوم التنازل الضمني عن قاعدة سبل الانتصاف المحلية.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
9.3 no implied waivers—the failure of either party to enforce any provision of this license agreement shall not be deemed a waiver of the provisions or of the right of such party thereafter to enforce that or any other provision.
3.9 عدم جواز التنازل الضمني ــــ لا يعد إخفاق أيٍ من الطرفين في تنفيذ أيٍ حكم من أحكام اتفاقية الترخيص هذه تنازلاً عن هذه الأحكام أو تنازلاً عن حق هذا الطرف في القيام بعد ذلك بتنفيذ ذلك الحكم أو أي حكم آخر.
Letzte Aktualisierung: 2018-07-16
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
first, the issue arises whether a waiver must be express, or whether an implied waiver is sufficient.
فأولا، تطرح مسألة ما إذا كان يجب أن يكون التنازل صريحا أم أنه يكفي التنازل الضمني.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
it is wiser to allow conduct from which a waiver of local remedies might be inferred to be treated as implied waiver.
ورأت اللجنة أنه من الأكثر حكمة السماح بمعاملة السلوك الذي يمكن أن يستدل منه تنازل عن سبل الانتصاف المحلية على أنه تنازل ضمني.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
an implied waiver in this case can be expressed specifically in the non-invocation of immunity by the state of the official.
ويمكن أن يرد التنازل الضمني في هذه الحالة بوجه خاص في عدم احتجاج دولة المسؤول بالحصانة.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
for that reason, he suggested that reference to implied waiver should be retained in article 14 (b).
ولهذا السبب، اقترح ضرورة الإبقاء على الإشارة إلى التنازل الضمني في المادة 14(ب).
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität: