Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
the goal was not “downsizing” but “rightsizing”.
والهدف ليس هو "تقليل الحجم " وإنما "تصحيح الحجم ".
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
the rightsizing of the army remains an issue of political choice.
ولا يزال تحديد العدد الصحيح لأفراد الجيش مسألة خيار سياسي.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
rightsizing of national competitive recruitment examination roster (july 2010)
تصحيح حجم قائمة امتحانات التوظيف التنافسية الوطنية (تموز/يوليه 2010)
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
2.2. progress made in the rightsizing of the security and defence forces
2-2 إحراز تقدم في تحديد القوام الصحيح لقوات الأمن والدفاع
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
2.2. progress made in the rightsizing of the security and national defence forces
2-2 إحراز تقدم في تحديد القوام الصحيح لقوات الأمن والدفاع الوطني
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
9. setting up a system of periodic evaluation to ensure the rightsizing of missions was also extremely important.
9 - ووضع نظام للتقييم الدوري من أجل ضمان أن يكون حجم البعثات هو الحجم المناسب له أيضاً أهمية بالغة.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
streamlining/rightsizing of spare parts stores by shipping surplus to other missions and exploring local procurement options
تبسيط استخدام مخازن قطع الغيار/تحديد حجمها الصحيح عن طريق شحن الفائض إلى بعثات أخرى والبحث في خيارات الشراء المحلي
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
17. the rightsizing of the fdn and the pnb continued throughout 2012, informed by world bank and international monetary fund targets.
17 - وتواصل طيلة عام 2012 تقليص حجم قوات الدفاع الوطني والشرطة الوطنية البوروندية، استرشاداً بالأهداف التي وضعها البنك الدولي وصندوق النقد الدولي.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
:: streamlining/rightsizing of spare parts stores by shipping surplus to other missions and exploring local procurement options
:: تبسيط استخدام مخازن قطع الغيار/تحديد حجمها الصحيح عن طريق شحن الفائض إلى بعثات أخرى واستكشاف خيارات الشراء المحلي
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
67. the government is currently designing a new disarmament, demobilization and reintegration programme that is expected to be closely linked to the rightsizing of its security forces.
67 - تقوم الحكومة حاليا بتصميم برنامج جديد لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج يتوقع له أن يرتبط بشكل وثيق بتحديد الحجم المناسب لقوات الأمن.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
the expenditure projections contained in the present report include the programming of $2.3 million in additional resources for the rightsizing and backstopping of field operations.
وتتضمن إسقاطاتُ النفقات الواردةُ في هذا التقرير الحالي برمجةَ مواردَ إضافيةٍ مقدارها 2.3 مليون دولار من أجل ترشيد العمليات الميدانية وتدعيمها.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
in the course of the rightsizing of some unifil units pursuant to the recommendations of the recent military capability study, indonesia reduced its deployment from 1,446 to 1,188 troops.
وفي سياق تصحيح حجم بعض وحدات اليونيفيل عملا بالتوصيات الواردة في الدراسة المتعلقة بالقدرات العسكرية التي أجريت مؤخرا، قلصت إندونيسيا قواتها المنتشرة من 446 1 فردا إلى 188 1 فردا.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
31. at the same time, the government will need to address key issues related to security sector reform, including the demobilization and rightsizing of spla and strengthening the south sudan police service.
31 - وفي الوقت نفسه، سيتعيَّن على الحكومة أن تتصدى للمسائل الرئيسية المتعلقة بإصلاح القطاع الأمني، بما في ذلك تسريح الجيش الشعبي لتحرير السودان والوصول به إلى الحجم المناسب، وتعزيز جهاز شرطة جنوب السودان.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
we also note that the special representative of the secretary-general, mr. sergio vieira de mello, advocated this morning the cautious and thoughtful rightsizing of the international presence.
ونلاحظ أيضا أن الممثل الخاص للأمين العام، السيد سيرجيو فييرا دي ميلو، قد دعا صباح هذا اليوم إلى التأني في تقدير حجم الوجود الدولي الصحيح.
Letzte Aktualisierung: 2013-02-19
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
it played a key role in assisting the disarmament and demobilization of some 22,000 combatants and supported the complex process that led to the creation of an integrated national police force and the rightsizing of the burundian army from 80,000 to 30,000.
واضطلعت بدور رئيسي في مساعدة نزع سلاح نحو 000 22 فرد من المقاتلين وتسريحهم، ودعم العملية المعقدة التي أدت إلى إنشاء قوة شرطة وطنية متكاملة وتحديد الحجم الصحيح للجيش البوروندي بين 000 80 و 000 30.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
56. the national disarmament, demobilization and reintegration council held its fourth meeting on 10 september. on that occasion, the government reaffirmed its commitment to rightsizing the security forces through its disarmament, demobilization and reintegration programme.
56 - عقد المجلس الوطني لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج اجتماعه الرابع في 10 أيلول/سبتمبر حيث أكدت الحكومة من جديد في تلك المناسبة التزامها بالوصول بقوات الأمن إلى القَوَام المناسب عن طريق برنامجها المتعلق بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
continuing the rightsizing of administrative structures, strengthening the regional office in dakar (senegal) and developing and implementing strategies for building national capacity to enable governments to fully assume their responsibilities, particularly in the areas of rsd and registration.
(ج) ومواصلة السعي لوضع الهياكل الإدارية في حجمها الصحيح، وتعزيز المكتب الإقليمي في داكار (السنغال)، وتطوير وتنفيذ استراتيجيات لبناء القدرات الوطنية لتمكين الحكومات من النهوض بمسؤولياتها كاملة، ولا سيما في مجالي تحديد مركز اللاجئ والتسجيل.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität: