Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
because of the heavy rains.
بسبب الأمطار الغزيرة
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
they opted out because of the risk.
لكنهما تراجعا خوفاً من المخاطرة
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
because of the heavy rain last night.
بسبب الامطار الغزيرة الليلة الماضية. مع القليل من كريم بعد ذلك؟
Letzte Aktualisierung: 2016-11-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
look out because of the zooming.
انتبهوا بسبب التكبير
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
they could not work or attend school because much of the day was spent in this task.
لم يعملن أو يلتحقن بالمدارس لأن معظم النهار كان يصرف في تحقيق هذه المهمة.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and they could not do that, if only because nearly half of the government soldiers are christians.
والحكومة ﻻ تستطيع أن تفعل ذلك، حتى لو كان السبب الوحيد هو أن ما يقرب من نصف جنودها يدينون بالمسيحية.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
concerning government literacy programmes, he said that they could not be carried out throughout the year because of the costs.
وفيما يتعلق ببرامج الحكومة لمحو اﻷمية، ذكر أنه ﻻ يمكن تنفيذ تلك البرامج طوال السنة بسبب التكاليف.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
are you acting out because of the divorce?
هل أنت منفعل بسبب الطلاق؟
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
payment of overtime was the only possible recompense, since staff could not use compensatory leave because of the heavy workload.
ودفع أجر ساعات العمل الإضافية هو التعويض الوحيد الممكن بالنظر إلى أن ضخامة حجم العمل تحول بين الموظفين وبين إمكان الإستفادة من الإجازة التعويضية.
Letzte Aktualisierung: 2013-02-19
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
we couldn't get out because of the storm.
ولم نستطع الخروج بسبب العاصفة.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
but you kicked her out because of the pregnancy scandal.
لكنك طردتها بسبب فضيحه الحمل
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
they could not be discussed at the meeting, because half of the parties to the fight were not allowed to be present.
ولم يكن في الإمكان بحثها في الاجتماع لأن نصف الأطراف في القتال لم يكن مسموحا لها حضور الاجتماع.
Letzte Aktualisierung: 2013-02-19
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
but they could not embrace the spirit of arusha because those rwandese nazis were proponents of the final solution: extermination.
إﻻ أنه لم يستطع أن يتقبل روح أروشا ﻷن النازيين الروانديين كانوا من أنصار الحل النهائي: اﻹفناء.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
you're a little, freaked out because of the curfew thing.
أنت منزعجة بسبب هذا الحظر
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
often, however, they could not do so because of their own development problems, which were frequently exacerbated by natural disasters.
ولكن هذه الدول، تعجز في غالب الأحيان، عن النهوض بهذه المسؤولية بسبب ما تعانيه هي من المشاكل الإنمائية التي تزداد حدة بتواتر الكوارث الطبيعية.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
studies among the general population are being conducted in several countries where they could not be conducted previously because of technical and financial difficulties.
وتجرى حاليا دراسات في أوساط عموم السكان في بلدان عديدة، حيثما لم يتسن إجراؤها في وقت سابق بسبب الصعوبات التقنية والمالية.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
on 19 march 2004, the ministry of justice informed him that they could not issue a decision because of the absence of a conclusion by the republican commission on the registration of public associations.
وفي 19 آذار/مارس 2004، أعلمه وزير العدل أن الوزارة لا تستطيع إصدار قرار لأن اللجنة الجمهورية المعنية بتسجيل الرابطات العامة لم تصدر قرارها.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
the report highlighted the fact that the palestinian people were still locked into a situation where they could not rely upon their own capacities to develop because of an inhibiting environment.
28- ويسلط التقرير الأضواء على أن الشعب الفلسطيني ما زال حبيس وضع لا يمكن أن يعتمد في ظله على قدراته الذاتية للتنمية بسبب وجود بيئة معرقلة.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
81. it was impossible to motivate a people to produce more when they could not enjoy the fruits of their efforts because of an unfair distribution of the profits, debt overhang or unfair competition.
٨١ - وأردف يقول انه من غير الممكن حث شعب على زيادة اﻹنتاج إذا كان من غير الممكن له أن يتمتع بثمار جهوده بسبب توزيع غير منصف للفوائد، أو نسبة ديون مرتفعة جداً أو منافسة غير عادلة.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in that memorandum, the president noted that certain states were claiming that they could not arrest and surrender indictees to the tribunal because of their lack of domestic legislation implementing the tribunal's statute.
وﻻحظ الرئيس في تلك المذكرة أن بعض الدول تدعي أنها ﻻ تستطيع القبض على من وجه إليهم اﻻتهام وتسليمهم إلى المحكمة لعدم وجود تشريع داخلي لديهم ينفذ النظام اﻷساسي للمحكمة.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: