Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
did you receive the story of the hosts
( ya peyğəmbər ! ) orduların xəbəri gəlib sənə çatdımı ? -
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
has it come to you the story of the hosts
( ya peyğəmbər ! ) orduların xəbəri gəlib sənə çatdımı ? -
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
has the story of the hordes
( ya peyğəmbər ! ) orduların xəbəri gəlib sənə çatdımı ? -
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
consider the end of the corrupters .
bir görün fitnə-fəsad törədənlərin axırı necə oldu !
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
has there come to you the story of the legions ?
( ya peyğəmbər ! ) orduların xəbəri gəlib sənə çatdımı ? -
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
has not there come to you the story of the hosts ,
( ya peyğəmbər ! ) orduların xəbəri gəlib sənə çatdımı ? -
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
see how was the end of the harmdoers .
bax gör zalımların aqibəti necə oldu .
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
go to the end of the current block
hazırkı blokun sonuna get
Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
consider the end of the evil-doers .
bir gör fəsad törədənlərin aqibəti necə oldu .
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
has the story of the armies reached you ,
( ya peyğəmbər ! ) orduların xəbəri gəlib sənə çatdımı ? -
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
did the story of the armies reach you ?
( ya peyğəmbər ! ) orduların xəbəri gəlib sənə çatdımı ? -
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
has the story reached thee , of the forces-
( ya peyğəmbər ! ) orduların xəbəri gəlib sənə çatdımı ? -
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and hath the story of the litigants come unto thee ?
( ya peyğəmbər ! ) sənə ( davudun padşahlığı vaxtı ) dava edənlərin xəbəri gəlib çatdımı ?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
has there reached you the story of the honored guests of abraham ? -
( ya rəsulum ! ) İbrahimin möhtərəm qonaqlarının ( mələklərin ) söhbəti sənə gəlib çatdımı ?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cursed were the people of the ditch ( the story of the boy and the king ) .
( nəcrandan İsaya iman gətirmiş kimsələri yandırıb külə döndərən ) xəndək sahibləri ( lə ’ nətə düçar olub ) qətl edildilər .
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hath there come unto thee the story of the enveloping event ?
( ya peyğəmbər ! dəhşəti aləmi ) bürüyəcək qiyamətin xəbəri sənə gəlib çatdımı ?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
has the story reached thee of the overwhelming ( event ) ?
( ya peyğəmbər ! dəhşəti aləmi ) bürüyəcək qiyamətin xəbəri sənə gəlib çatdımı ?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
has the story reached thee , of the honoured guests of abraham ?
( ya rəsulum ! ) İbrahimin möhtərəm qonaqlarının ( mələklərin ) söhbəti sənə gəlib çatdımı ?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
the stories of the ancient people have already been mentioned .
Əvvəlkilərin aqibəti ötüb keçmişdir .
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
( muhammad ) , we tell you all the stories of the messengers which will strengthen your heart .
( ya rəsulum ! ) biz peyğəmbərlərin xəbərlərindən ( başlarına gələnlərdən ) ürəyini möhkəmləndirəcək ( qəlbinə qüvvət verəcək ) nə varsa , ( hamısını ) sənə nağıl edirik .
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: