Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
for he is not a god of the dead, but of the living: for all live unto him.
bada iaincoa ezta hilena, baina viciena: ecen guciac hari vici çaizquio.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
the echo of the dead
oroimena etorkizunaren giltza
Letzte Aktualisierung: 2019-05-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
it is a fearful thing to fall into the hands of the living god.
gauça horriblea da iainco viciaren escuetara erortea.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
and we believe and are sure that thou art that christ, the son of the living god.
eta guc sinhetsi eta eçagutu diagu ecen, hi aicela christ iainco viciaren semea.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
of the year
egunean
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
and simon peter answered and said, thou art the christ, the son of the living god.
ihardesten çuela simon pierrisec erran ceçan, hi aiz christ iainco viciaren semea.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
note of the day
eguneko oharra
Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
of the following:
hurrengoak:
Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 7
Qualität:
Referenz:
cancer of the kidney
tumore gaiztoa, giltzurruna
Letzte Aktualisierung: 2014-12-09
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
hour:hour of the day
ordua: eguneko ordua
Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
n:size of the matrix
n: matrizearen tamaina
Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
if by any means i might attain unto the resurrection of the dead.
eya cerbait maneraz hel ahal naitenez hilen resurrectionera:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
start:start of the interval
hasiera: tarte-hasiera
Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
and as they were afraid, and bowed down their faces to the earth, they said unto them, why seek ye the living among the dead?
eta nola icituac baitziraden, eta beheititzen baitziraden beguithartez lurrera guicon hec erran ciecén, cergatic hilén artean bilhatzen duçue vici dena?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
of the doctrine of baptisms, and of laying on of hands, and of resurrection of the dead, and of eternal judgment.
baptismoén doctrinazco eta escuén impositionezco, eta hilén resurrectionezco, eta iudicio eternalezco fundamenta.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
and when they heard of the resurrection of the dead, some mocked: and others said, we will hear thee again of this matter.
eta ençun çutenean hilén resurrectionea, batzu truffatzen ciraden, eta bercéc erraiten çutén, ençunen augu berriz horren gainean.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
wherefore if ye be dead with christ from the rudiments of the world, why, as though living in the world, are ye subject to ordinances,
bada baldin hil baçarete christequin munduco rudimentez den becembatean, cergatic nehorc ordenançaz cargatzen çaituzte, munduan vici bacinete beçala?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
but as touching the resurrection of the dead, have ye not read that which was spoken unto you by god, saying,
eta hilén resurrectioneaz den becembatean, eztuçue iracurri cer iaincoaz erran içan çaiçuen, dioela,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: