Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
for i long to see you, that i may impart unto you some spiritual gift, to the end ye may be established;
ecen çuen ikusteco desir handia dut, cembeit dohain spirituál parti dieçaçuedançát, çuen confirmatzeco:
as every man hath received the gift, even so minister the same one to another, as good stewards of the manifold grace of god.
batbederac dohaina recebitu duenaren arauez bercey administra biecé, iaincoaren anhitz aldezco gratiaren dispensaçale onéc beçala.
and they of the circumcision which believed were astonished, as many as came with peter, because that on the gentiles also was poured out the gift of the holy ghost.
eta mirets ceçaten circoncisioneco fidel pierrisequin ethorriéc, ceren gentilén gainera-ere spiritu sainduaren dohaina erautsi içan baitzen.
but ye say, whosoever shall say to his father or his mother, it is a gift, by whatsoever thou mightest be profited by me;
baina çuec dioçue, norc-ere erranen baitrauca aitari edo amari, eneganic den dono gucia probetchaturen çaic: ohora ezpadeça-ere bere aita edo bere ama hoguen gabe date.