Sie suchten nach: the population of china is 8 times as japan (Englisch - Baskisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

English

Basque

Info

English

the population of china is 8 times as japan

Basque

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Baskisch

Info

Englisch

dvarp:variance of the population of values in @{field} in @{database} belonging to records that match @{criteria}

Baskisch

dvarp: @{irizpideak}(r)ekin bat datozen erregistroen @{datu_basea}(e)ko @{eremua}(e)ko balioen populazioaren bariantza

Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Englisch

dstdevp:standard deviation of the population of values in @{field} in @{database} belonging to records that match @{criteria}

Baskisch

dstdevp: @{irizpideak}(r)ekin bat datozen erregistroen @{datu_basea}(e)ko @{eremua}(e)ko balioen populazioaren desbideratze estandarra

Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Englisch

draws quasiperiodic tilings; think of the implications on modern formica technology. in april 1997, sir roger penrose, a british math professor who has worked with stephen hawking on such topics as relativity, black holes, and whether time has a beginning, filed a copyright-infringement lawsuit against the kimberly-clark corporation, which penrose said copied a pattern he created (a pattern demonstrating that "a nonrepeating pattern could exist in nature") for its kleenex quilted toilet paper. penrose said he does n't like litigation but, "when it comes to the population of great britain being invited by a multinational to wipe their bottoms on what appears to be the work of a knight of the realm, then a last stand must be taken." as reported by news of the weird #491, 4-jul-1997. http: / /en. wikipedia. org/ wiki/ penrose_tiling written by timo korvola; 1997.

Baskisch

mosaiko kuasi- periodikoak marrazten ditu. egilea: timo korvola. 1997- eko apirilean, sir roger penrose- ek, stephan hawking- ek erlatibitate, zulo beltz edo denborak hasiera duen gaietan ibilitako matematika irakasle britainiarrak kimberly- clark corporation auzitara eraman zuen, berak sortutako eredu bat ("naturan eredu ez- errepikakor bat existitu daitekeela" erakusten zuena) kopiatu zuela salatuz bere kleenex komuneko paperean erabiltzeko. penrose- ek auziak guztoko ez dituela dio baina "baina populazio britainiarrari bere ipurdiak erreinuko zaldun baten lanarekin garbitzera gonbidatzen zaionea, neurriak hartu behar dira". honela agertu zen news of the weird # 491 atalean (1997- 7- 4).

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
8,043,564,117 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK