Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
invert the case of selected text
obrni veličinu slova izabranog teksta
Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
changes the case of selected text.
izmijeni veličinu slova izabranog teksta.
Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
seventeen suspects are detained in a fraud case of over 10m euros.
u slučaju prevare u vrijednosti od preko 10 miliona eura privedeno je 17 osumnjičenih lica.
Letzte Aktualisierung: 2016-01-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
"they now see a case for a substantial change of this situation,"
"oni sad vide priliku za značajnu izmjenu tog stanja,"
Letzte Aktualisierung: 2016-01-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
a recent scandal is a case in point.
trenutno je u fokusu nedavni skandal.
Letzte Aktualisierung: 2016-01-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
the echr issued a pilot verdict in november 2009 in the case of suljagic vs. bih.
echr je u novembru 2009. izrekao pilot-presudu u predmetu suljagić protiv bih.
Letzte Aktualisierung: 2016-01-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
"this is a major case of corruption in public office," stated rattel.
"ovo je značajan predmet korupcije u javnoj službi," rekao je .
Letzte Aktualisierung: 2016-01-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
in such a case it shall be no sin for either of them if the woman opts to give something for her release.
a ako se bojite da njih dvoje allahove propise neće izvršavati, onda im nije grehota da se ona otkupi.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
evil is the case of those who deny our signs and wrong themselves.
loš je primjer ljudi koji poriču ajete naše, a dušama svojim čine zulm.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a case that erupted last month demonstrates just how serious the challenge can be.
slučaj koji je izbio prošlog mjeseca pokazuje koliko taj izazov zna zaista biti težak.
Letzte Aktualisierung: 2016-01-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
he adds that the cyprus model must be implemented in the case of serbia and kosovo.
on dodaje da se u slučaju srbije i kosova mora primijeniti kiparski model.
Letzte Aktualisierung: 2016-01-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
authorities encourage dialling 112 in case of emergency. [getty images]
vlasti podstiču da se u hitnom slučaju nazove 112. [getty images]
Letzte Aktualisierung: 2016-01-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a case in point is malta, where negotiators took seven years to complete a liberalisation of the country's real estate market.
dotični slučaj predstavlja malta, gdje je pregovaračima bilo potrebno nekoliko godina da završe liberalizaciju tržišta nekretnina u zemlji.
Letzte Aktualisierung: 2016-01-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
as in the case of pharaoh’s clan and those who were before them, who denied our signs.
kao stanje naroda faraonovog i onih prije njih.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
[pharaoh] said, "then what is the case of the former generations?"
"a šta je sa narodima davnašnjim?" – upita on.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
"in the case of italy and france, immunity has been abolished," omari told setimes.
"u slučaju italije i francuske, imunitet je ukinut," izjavio je omari za setimes.
Letzte Aktualisierung: 2016-01-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
"this is not a case of sincere friendship between tadic and josipovic, but rather that they have to have good relations in order to satisfy the eu," she said.
"ovo nije slučaj iskrenog prijateljstva između tadića i josipovića, nego moraju da imaju dobre odnose kako bi zadovoljili eu", kaže ona.
Letzte Aktualisierung: 2016-01-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
"in one voting centre, we had a case when a person voted more than 12 times," kryeziu said.
"na jednom glasačkom mjestu, imali smo slučaj da je jedna osoba glasala preko 12 puta," izjavio je kryeziu.
Letzte Aktualisierung: 2016-01-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
he points out that the rule of law must prevail, with repercussions in cases of legal violations.
on ističe da mora prevladati vladavina zakona, uz reperkusije u slučajevima kršenja zakona.
Letzte Aktualisierung: 2016-01-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in one instance, the new spirit party (fer) won a case against the pdk after its posters in the malisheva area were covered with pdk material.
u jednom slučaju, stranka novi duh (fer) dobila je predmet protiv pdk nakon što su njeni posteri u oblasti mališeva prekriveni materijalom pdk.
Letzte Aktualisierung: 2016-01-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.