Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
s
т
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 7
Qualität:
s.
Т.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
s. s.
s. s.
Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
incompatibilitie s
Несъвместимости
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
s-methadone
s-метадон
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
excipient(s):
Ексципиент(и):
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
≤s (susceptible)
≤s (чувствителни)
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
s′ = s – s″.
s′ = s - s″.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
he clave the rocks in the wilderness, and gave them drink as out of the great depths.
Разцепи канари в пустинята, И ги напои изобилно като от бездни.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
for he clave to the lord, and departed not from following him, but kept his commandments, which the lord commanded moses.
защото се прилепи към Господа, не престана да Го следва, но опази заповедите, които Господ даде на Моисея.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and it came to pass, as he had made an end of speaking all these words, that the ground clave asunder that was under them:
Като изговори той всички тия думи, земята се разпукна под тях.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
then we revealed to moses , ' strike with thy staff the sea ' ; and it clave , and each part was as a mighty mount .
И разкрихме на Муса : “ Удари с тоягата си по морето ! ” И то се разцепи . И всеки къс бе като огромна планина .
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and they thirsted not when he led them through the deserts: he caused the waters to flow out of the rock for them: he clave the rock also, and the waters gushed out.
И те не жадуваха, когато ги водеше през пустините; Той направи да изтекат за тях води из канарата, Още разцепи канарата, и потекоха водите.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and the cart came into the field of joshua, a beth-shemite, and stood there, where there was a great stone: and they clave the wood of the cart, and offered the kine a burnt offering unto the lord.
И колата влезе в нивата на Исуса ветсемесеца та застана там, гдето имаше голям камък; и нацепиха дървата на колата, та принесоха кравите във всеизгаряне Господу.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: