Sie suchten nach: melody (Englisch - Bulgarisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Bulgarisch

Info

Englisch

melody

Bulgarisch

Мелодия

Letzte Aktualisierung: 2012-01-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

play a melody when the player is turned on and off.

Bulgarisch

Възпроизвеждане на мелодия при включване и изключване на плейъра.

Letzte Aktualisierung: 2011-04-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Chratchev

Englisch

today, the lyrics and melody are in the public domain.

Bulgarisch

Днес мелодията и текста са обществено достояние.

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Chratchev

Englisch

at the same time, the melody fails to target the eurovision fans around europe.

Bulgarisch

Същевременно мелодията не е подходяща за почитателите на "Евровизия" в цяла Европа.

Letzte Aktualisierung: 2016-01-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Chratchev
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

"the shoe" is a pop melody with a layering of serbian ethno sounds.

Bulgarisch

"the shoe" е популярна мелодия, подплатена със сръбски етномотиви.

Letzte Aktualisierung: 2016-01-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Chratchev
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

"unchained melody" is a 1955 song with music by alex north and lyrics by hy zaret.

Bulgarisch

unchained melody е песен от 1955 година, с музика от Алекс Норт и текст от Хай Зарет.

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Chratchev
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

composed by mehdi mendxiqi, the anthem is a melody without lyrics called "europe".

Bulgarisch

Композиран от Мехди Менджики, химнът е мелодия без текст, наречена "Европа".

Letzte Aktualisierung: 2012-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Chratchev
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

speaking to yourselves in psalms and hymns and spiritual songs, singing and making melody in your heart to the lord;

Bulgarisch

за да й представи на Себе Си църква славна, без петно, или бръчка, или друго такова нещо, но да бъде света и непорочна.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Chratchev

Englisch

in 2005, a second classical solo album titled "eternal melody ii" was released on march 23.

Bulgarisch

На 23 март 2005 г. издава втория си класически албум eternal melody ii.

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Chratchev
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

"the balkan girls" owes its melody and lyrics to laurentiu duta, the lead singer and founder of the pop band 3 sud-est.

Bulgarisch

"Балканските момичета" дължи музиката и текста си на Лаурентиу Дута, соловокалист и основател на попгрупата 3 sud-est.

Letzte Aktualisierung: 2016-01-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Chratchev
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

jazz greats marcus miller, melody gardot, joe sample and randy crawford will all make appearances at the festival, which ends wednesday (july 15th).

Bulgarisch

Във фестивала, който завършва в сряда (15 юли), ще участват големи имена в джаза, като Маркъс Милър, Мелъди Гардът, Джо Сампъл и Ранди Кроуфорд.

Letzte Aktualisierung: 2016-01-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Chratchev

Englisch

the melody of the song titled, "you are not alone", was written by bulgarian composer stefan dimitrov, with lyrics by bulgarian pop music legend michail belchev.

Bulgarisch

Музиката на песента "Не сте сами" е написана от българския композитор Стефан Димитров, а текстът -- от легендата на българската попмузика Михаил Белчев.

Letzte Aktualisierung: 2016-01-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Chratchev
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

"sheer heart attack" introduced new sound and melody patterns that would be refined on their next album, "a night at the opera".

Bulgarisch

С "sheer heart attack" те въвеждат нови звуци и музикални оформления, които ще бъдат усъвършенствани в следващия им албум "a night at the opera".

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Chratchev
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

===in popular culture=====bibliography==*""===major works===* "hours of idleness" (1807)* "english bards and scotch reviewers" (1809)* "childe harold's pilgrimage, cantos i & ii" (1812)* "the giaour" (1813) ()* "the bride of abydos" (1813)* "the corsair" (1814) ()* "lara, a tale" (1814) ()* "hebrew melodies" (1815)* "the siege of corinth" (1816) ()* "parisina" (1816) ()* "the prisoner of chillon" (1816) ()* "the dream" (1816) ()* "prometheus" (1816) ()* "darkness" (1816) ()* "manfred" (1817) ()* "the lament of tasso" (1817)* "beppo" (1818) ()* "childe harold's pilgrimage" (1818) ()* "don juan" (1819–1824; incomplete on byron's death in 1824) ()* "mazeppa" (1819)* "the prophecy of dante" (1819)* "marino faliero" (1820)* "sardanapalus" (1821)* "the two foscari" (1821)* "cain" (1821)* "the vision of judgment" (1821)* "heaven and earth" (1821)* "werner" (1822)* "the age of bronze" (1823)* "the island" (1823) ()* "the deformed transformed" (1824)===selected shorter lyric poems===* "maid of athens, ere we part" (1810) ()* "and thou art dead" (1812) ()* "she walks in beauty" (1814) ()* "my soul is dark" (1815) ()* "the destruction of sennacherib" (1815) ()* "monody on the death of the right hon.

Bulgarisch

*"„hours of idleness“" (1806; "„Часове на леност“")*"„english bards and scotch reviewers“" (1809; "„Английски бардове и шотландски рецензенти“") [http://readytogoebooks.com/lb-eng-p1.html]*"„childe harold's pilgrimage“" (1812-1818; "„Странстванията на Чайлд Харолд“") [http://web.archive.org/web/20110511205842/http://www.geocities.com/~bblair/chpindex.htm]*"„the giaour“" („Гяур“) (1813) [http://www.photoaspects.com/chesil/byron/giaour.html]*"„the bride of abydos“" (1813; " („Абидоската невеста“")*"„she walks in beauty“" („Тя броди сред красота“) (1814)*"„the corsair“" („Корсар“) (1814) [http://www.photoaspects.com/chesil/byron/corsair1.html]*"„lara“" („Лара“) (1814)*"„hebrew melodies“" („Еврейски мелодии“) (1815)*"„the siege of corinth“" („Обсадата на Коринт“) (1816)*"„parisina“" („Паризина“) (1816)*"„the prisoner of chillon“" („Шийонския затворник“) (1816) ()*"„the dream“" („Сън“) (1816)*"„prometheus“" („Прометей“) (1816)*"„darkness“" („Мрак“) (1816)*"„manfred“" (1816; "„Манфред“") ()*"„the lament of tasso“" („Жалбата на Тасо“) (1817)*"„beppo“" (1817; "„Бепо“")*"„mazeppa“" („Мазепа“) (1818)*"„the prophecy of dante“" („Пророчеството на Данте“) (1819)*"„marino faliero“" („Марино Фалиеро“) (1820)*"„sardanapalus“" („Сарданапал“) (1821)*"„the two foscari“" („Двамата Фоскари“) (1821)*"„cain“" (1821; "„Каин“")*"„the vision of judgement“" (1821; " („Видението на Страшния съд“")*"„heaven and earth“" („Небе и Земя“) (1821)*"„werner“" („Вернер“) (1822)*"„the deformed transformed“" („Преобразеният изрод“) (1822)*"„the age of bronze“" („Бронзовият век“) (1823)*"„the island“" („Островът“) (1823)*"„don juan“" (1819-1824, незавършена; "„Дон Жуан“");Бележки* blackstone, byron: 'byron and islam: the triple eros' (journal of european studies vol.

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Chratchev
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,779,172,320 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK