Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
under the project elements of the
по проекти част от
Letzte Aktualisierung: 2015-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
elements of the proposal
Елементи на предложението
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
elements of the reform.
на реформата.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
key elements of the proposal
Основни елементи на предложението
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
Referenz:
key elements of the initiatives:
Основни елементи на инициативите:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
elements of the integrated system
Елементи на интегрираната система
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
key elements of the agreement: "
Основни елементи на споразумението: „
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
main elements of the draft law:
Основни елементи на законодателното предложение:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
key elements of the proposed directive
Основни елементи на предложената директива
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
even so we, when we were children, were in bondage under the elements of the world:
Боя се за вас, да не би напусто да съм се трудил помежду ви.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
environmental elements of the management system
Екологични елементи на управленската система
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
3.2 principal elements of the framework
3.2 Основни елементи на рамката
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
the other elements of the formal investigation procedure remain under investigation.
Другите елементи от официалната процедура за разследване все още се проучват.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
under the project, swiss experts are training romanian border police staff.
В рамките на този проект швейцарски експерти обучават румънски гранични полицаи.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
(a)the majority of the projects lay under the responsibility of the delegation in kiev.
Управлението на Комисията е било затруднено от два фактора, които са увеличили риска от неуспех: a) повечетопроектисабилиподотговорносттанаделегациятав Киев.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
decision on the management and main elements of the european investment project portal (eipp).
Решение относно управлението и основните елементи на Европейския портал за инвестиционни проекти (ЕПИП).
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
information concerning financial implementation of the project — statement of payments already done under the project
информация за финансовото изпълнение на проекта — отчет за плащанията, които вече са извършени по проекта
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
the projects previously under the ispa programme were automatically transferred to the cohesion fund.
Проектите, които досега се бяха изпълнявали по програмата ИСПА, бяха автоматично прехвърлени към Кохезионния фонд.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
element of the rst subsystem
Елемент от подсистема „Подвижен състав“
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
more importantly, under the operating support element of the isf, staffing of consulates will be eligible for full financing.
И което е още по-важно, в рамките на компонента „оперативна помощ“ от ФВС набирането на персонал за консулствата ще бъде допустимо за пълно финансиране.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: