Sie suchten nach: ascend (Englisch - Cebuano)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Cebuano

Info

Englisch

what and if ye shall see the son of man ascend up where he was before?

Cebuano

nan, maunsa man kaha diay kon inyo nang makita ang anak sa tawo nga magasaka ngadto sa dapit diin didto siya kaniadto?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

i will ascend above the heights of the clouds; i will be like the most high.

Cebuano

mokayab ako sa ibabaw sa mga kahitas-an sa mga panganod; himoon ko nga ang akong kaugalingon mahasama sa hataas uyamut.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

who shall ascend into the hill of the lord? or who shall stand in his holy place?

Cebuano

kinsa ang mosaka ngadto sa bungtod ni jehova? ug kinsa ba ang motindog sa iyang dapit nga balaan?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

if i ascend up into heaven, thou art there: if i make my bed in hell, behold, thou art there.

Cebuano

kong mosaka ako ngadto sa langit, didto atua ikaw: kong sa sheol pagabuhaton ko ang akong higdaanan, ania karon, didto atua ikaw.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

he causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; he maketh lightnings for the rain; he bringeth the wind out of his treasuries.

Cebuano

siya nga nagapasaka sa mga panganod gikan sa mga kinatumyan sa yuta; siyan nga nagabuhat sa mga kilat alang sa ulan; siya nga nagapagula sa hangin gikan sa ilang mga tipiganan;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

for thou hast said in thine heart, i will ascend into heaven, i will exalt my throne above the stars of god: i will sit also upon the mount of the congregation, in the sides of the north:

Cebuano

ug ikaw miingon diha sa imong sa kasingkasing: ako mokayab ngadto sa langit, ituboy ko ang akong trono sa ibabaw sa mga bitoon sa dios; ug ako magalingkod sa bukid nga tigumanan, sa kinatumyang mga dapit sa amihanan;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

but the righteousness which is of faith speaketh on this wise, say not in thine heart, who shall ascend into heaven? (that is, to bring christ down from above:)

Cebuano

apan ang pagkamatarung nga pinaagi sa pagtoo nagaingon, ayaw pag-ingon sa sulod sa imong kasingkasing, "kinsa bay mosaka sa langit?" (nga sa ato pa, aron sa pagdala kang cristo sa ubos),

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
8,906,543,503 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK