Sie suchten nach: gall bladder (Englisch - Cebuano)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

English

Cebuano

Info

English

gall bladder

Cebuano

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Cebuano

Info

Englisch

he hath builded against me, and compassed me with gall and travail.

Cebuano

siya nagtukod batok kanako, ug gilibutan ako sa kapaitan ug kasakitan.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

for i perceive that thou art in the gall of bitterness, and in the bond of iniquity.

Cebuano

kay nakita ko nga ikaw anaa sa mapait nga apdo ug sa bugkos sa pagpangdaut."

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

they gave me also gall for my meat; and in my thirst they gave me vinegar to drink.

Cebuano

kanako nanaghatag sila usab ug apdo nga akong pagakan-on; ug sa akong kauhaw gihatagan ako nila ug suka nga pagaimnon.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

they gave him vinegar to drink mingled with gall: and when he had tasted thereof, he would not drink.

Cebuano

si jesus ilang gihatagan ug bino nga sinambugan ug apdo aron iyang imnon; apan sa natilawan niya kini, midumili siya sa pag-inom niini.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

his archers compass me round about, he cleaveth my reins asunder, and doth not spare; he poureth out my gall upon the ground.

Cebuano

ang iyang mga magpapana naglibut kanako; ang akong mga amimislon iyang gipikas, ug siya dili mopasaylo; ang akong apdo iyang gibubo sa ibabaw sa yuta.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

therefore thus saith the lord of hosts concerning the prophets; behold, i will feed them with wormwood, and make them drink the water of gall: for from the prophets of jerusalem is profaneness gone forth into all the land.

Cebuano

busa mao kini ang giingon ni jehova sa mga panon mahatungod sa mga manalagna: ania karon, pakan-on ko sila ug panyawan, ug paimnon ko sila sa tubig sa apdo; kay gikan sa mga manalagna sa jerusalem ang pagka-dilidiosnon milukop sa tibook nga yuta.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
7,793,779,955 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK