Sie suchten nach: grace from god (Englisch - Cebuano)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

English

Cebuano

Info

English

grace from god

Cebuano

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Cebuano

Info

Englisch

grace to you, and peace, from god our father and the lord jesus christ.

Cebuano

kaninyo ang grasya ug kalinaw gikan sa dios nga atong amahan ug gikan sa ginoong jesu-cristo.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

grace be to you and peace from god our father, and from the lord jesus christ.

Cebuano

ang grasya ug kalinaw maanaa kaninyo gikan sa dios nga atong amahan ug gikan sa ginoong jesu-cristo.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

grace be unto you, and peace, from god our father, and from the lord jesus christ.

Cebuano

ang grasya maanaa kaninyo ug ang kalinaw gikan sa dios nga atong amahan ug gikan sa ginoong jesu-cristo.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

lack of faith turning you away from god calling

Cebuano

cebuano

Letzte Aktualisierung: 2024-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

there was a man sent from god, whose name was john.

Cebuano

dihay usa ka tawo nga ginganlan si juan nga pinadala gikan sa dios.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

to timothy, my dearly beloved son: grace, mercy, and peace, from god the father and christ jesus our lord.

Cebuano

nganha kang timoteo, nga akong hinigugmang anak:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

unto timothy, my own son in the faith: grace, mercy, and peace, from god our father and jesus christ our lord.

Cebuano

kang timoteo, nga akong tinuod nga anak sa pagtoo:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

the young lions roar after their prey, and seek their meat from god.

Cebuano

ang mga gagmay nga leon nanagngulob sa ilang tulokbonon, ug nangita sa ilang makaon gikan sa dios.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

to all that be in rome, beloved of god, called to be saints: grace to you and peace from god our father, and the lord jesus christ.

Cebuano

nganha kaninyong tanan sa roma, kaninyo nga sa dios gihigugma, nga gipanagtawag aron mahimong mga balaan:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

to titus, mine own son after the common faith: grace, mercy, and peace, from god the father and the lord jesus christ our saviour.

Cebuano

kang tito, akong tinuod nga anak diha sa tinuohan nga atong tanan:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

this is the portion of a wicked man from god, and the heritage appointed unto him by god.

Cebuano

kini mao ang bahin nga igahatag sa dios sa tawong dautan. ug ang panulondon nga gitudlo sa dios nganha kaniya.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

for destruction from god was a terror to me, and by reason of his highness i could not endure.

Cebuano

kay ang kagul-anan gikan sa dios makapahadlok kanako, ug tungod sa iyang pagkahalangdon ako dili makabuhat bisan unsa.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

peace be to the brethren, and love with faith, from god the father and the lord jesus christ.

Cebuano

hinaut nga diha sa mga kaigsoonan maanaa unta kanila gikan sa dios nga amahan ug sa ginoong jesu-cristo ang kalinaw ug gugma nga dinuyogan sa pagtoo.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

for the father himself loveth you, because ye have loved me, and have believed that i came out from god.

Cebuano

kay ang amahan gayud nahigugma kaninyo kay kamo nahigugma man kanako ug nagatoo nga ako gikan sa amahan.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

how can ye believe, which receive honour one of another, and seek not the honour that cometh from god only?

Cebuano

unsaon man ninyo sa pagpakatoo, kamo nga ngadawat ug dungog gikan sa usag usa, apan wala magapangita sa dungog nga gikan sa bugtong nga dios?

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

jesus knowing that the father had given all things into his hands, and that he was come from god, and went to god;

Cebuano

si jesus, sa nasayran niya nga ang tanang butang gikatugyan na sa amahan ngadto sa iyang mga kamot, ug nga diha siya sa dios magagikan ug nganha siya sa dios mopadulong,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and i john saw the holy city, new jerusalem, coming down from god out of heaven, prepared as a bride adorned for her husband.

Cebuano

ug nakita ko ang balaang siyudad, ang bag-ong jerusalem, nga nanaug gikan sa langit gikan sa dios, gitagana maingon sa usa ka pangasaw-onon nga gidayandayanan alang sa iyang pamanhonon.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and he carried me away in the spirit to a great and high mountain, and shewed me that great city, the holy jerusalem, descending out of heaven from god,

Cebuano

ug diha sa espiritu gidala niya ako ngadto sa usa ka daku ug hataas nga bukid, ug iyang gipakita kanako ang balaang siyudad nga jerusalem nga nanaug gikan sa langit gikan sa dios,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

for the earth which drinketh in the rain that cometh oft upon it, and bringeth forth herbs meet for them by whom it is dressed, receiveth blessing from god:

Cebuano

kay ang yuta nga nakasuyop na sa ulan nga sa masubsob mangatagak niini, ug magapatubo sa mga tanum nga kapuslan sa mga tawo alang kang kinsa giugmad kini, ang maong yuta magadawat ug panalangin gikan sa dios.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and they went up on the breadth of the earth, and compassed the camp of the saints about, and the beloved city: and fire came down from god out of heaven, and devoured them.

Cebuano

ug mitungas sila ngadto sa halapad nga yuta ug ilang gilibutan ang kampo sa mga balaan ug ang siyudad nga hinigugma; apan dihay kalayo nga mikunsad gikan sa langit ug milamoy kanila.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
8,037,832,564 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK