Sie suchten nach: parable (Englisch - Cebuano)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Cebuano

Info

Englisch

parable

Cebuano

sambingay

Letzte Aktualisierung: 2023-09-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

parable of the seeds

Cebuano

sambingay

Letzte Aktualisierung: 2021-09-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

moreover job continued his parable, and said,

Cebuano

ug si job migamit pag-usab sa iyang sambingay, ug miingon:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

hear ye therefore the parable of the sower.

Cebuano

"nan, patalinghugi ninyo ang sambingay mahitungod sa magpupugas.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

and he spake this parable unto them, saying,

Cebuano

busa iyang gisultihan sila niining usa ka sambingay:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

now the parable is this: the seed is the word of god.

Cebuano

ang kahulogan sa sambingay mao kini: ang binhi mao ang pulong sa dios.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

then answered peter and said unto him, declare unto us this parable.

Cebuano

apan si pedro miingon kaniya, "isaysay kanamo ang sambingay."

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

and his disciples asked him, saying, what might this parable be?

Cebuano

ug sa gipangutana siya sa iyang mga tinun-an kon unsa ang kahulogan sa maong sambingay,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

i will incline mine ear to a parable: i will open my dark saying upon the harp.

Cebuano

akong ikiling ang igdulungog ko sa usa ka sambingay: akong ibutyag ang akong pulong nga salabtonon ibabaw sa alpa.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

then peter said unto him, lord, speakest thou this parable unto us, or even to all?

Cebuano

ug si pedro miingon, "ginoo, gisugilon mo ba kining sambingaya alang kanamo o alang ba sa tanan?"

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

son of man, put forth a riddle, and speak a parable unto the house of israel;

Cebuano

anak sa tawo, magpagula ka sa usa ka tigmo, ug magsulti ka sa usa ka sambingay ngadto sa balay sa israel;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

as a thorn goeth up into the hand of a drunkard, so is a parable in the mouth of fools.

Cebuano

ingon sa usa ka tunok nga nagalagbas sa kamot sa usa ka palahubog, mao usab niana ang usa ka sambingay diha sa baba sa mga buang.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

this parable spake jesus unto them: but they understood not what things they were which he spake unto them.

Cebuano

kini gipasumbingay kanila ni jesus, apan wala sila makasabut sa iyang gisulti kanila.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

and when much people were gathered together, and were come to him out of every city, he spake by a parable:

Cebuano

ug sa nagkatapok ang usa ka dakung panon sa katawhan ug sa diha nga ang mga tawo nanagpanugok kaniya gikan sa tagsatagsa ka lungsod, siya misulti kanila pinaagi niining usa ka sambingay:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

all these things spake jesus unto the multitude in parables; and without a parable spake he not unto them:

Cebuano

kining tanan gipamulong ni jesus ngadto sa mga panon sa katawhan pinaagig mga sambingay, ug wala gayud siyay gikasugilon kanila nga dili pinaagig mga sambingay.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

and he looked on the kenites, and took up his parable, and said, strong is thy dwellingplace, and thou puttest thy nest in a rock.

Cebuano

ug siya mitan-aw sa cinehanon, ug migamit sa iyang sambingay, ug miingon: malig-on ang imong puloy-anan, ug ang imong salag napahamutang sulod sa bato.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

now learn a parable of the fig tree; when his branch is yet tender, and putteth forth leaves, ye know that summer is nigh:

Cebuano

"gikan sa kahoyng igira tun-i ninyo kining usa ka pananglitan: inigpanglumoy na gani sa iyang mga sanga ug manalingsing na, nan, inyong masayran nga nagakaduol na ang tingadlaw.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

and as they heard these things, he added and spake a parable, because he was nigh to jerusalem, and because they thought that the kingdom of god should immediately appear.

Cebuano

ug sa nagpatalinghug sila niining mga butanga, si jesus mipadayon ug misugilon kanila sa usa ka sambingay, tungod kay siya nagkahiduol na man sa jerusalem, ug tungod kay ila mang gidahum nga ang gingharian sa dios igapadayag dihadiha.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

then jesus sent the multitude away, and went into the house: and his disciples came unto him, saying, declare unto us the parable of the tares of the field.

Cebuano

unya mipahawa siya sa mga panon sa katawhan ug misaka sa balay. ug miduol kaniya ang iyang mga tinun-an nga nanag-ingon, "saysayi kami sa sambingay mahitungod sa mga bunglayon diha sa uma."

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

and they sought to lay hold on him, but feared the people: for they knew that he had spoken the parable against them: and they left him, and went their way.

Cebuano

ug unya misulay sila sa pagdakop kaniya, apan nahadlok sila sa katawhan, kay nakasabut man ugod sila nga sila mao ang gitumong niya sa iyang pagsugilon sa maong sambingay; ug ilang gibiyaan siya ug nanglakaw sila.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,787,709,403 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK