Google fragen

Sie suchten nach: efter sæson (Englisch - Dänisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Dänisch

Info

Englisch

Kan ophobes i kroppen efter gentagen brug.

Dänisch

Kan ophobes i kroppen efter gentagen brug.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

R 33 Kan ophobes i kroppen efter gentagen brug

Dänisch

R 33 Kan ophobes i kroppen efter gentagen brug

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

Efter installation, välj Ixquick från sökboxens rullgardinsmeny.

Dänisch

Efter installtionen skal du vælge Ixquick i søgefeltets rullemenu.

Letzte Aktualisierung: 2010-03-25
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: MatteoT

Englisch

Bidrag skall beviljas tidigast femton arbetsdagar efter dagen för utfärdandet.

Dänisch

Bidrag skall beviljas tidigast femton arbetsdagar efter dagen för utfärdandet.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Englisch

Exportbidrag skall beviljas tidigast femton arbetsdagar efter dagen för utfärdandet.

Dänisch

Exportbidrag skall beviljas tidigast femton arbetsdagar efter dagen för utfärdandet.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Englisch

The rebe fall to 200­100 e year efter 1970 with 21S Jobe beino created in 1976.

Dänisch

Antallet faldt til 200­300 om året efter 1970, idet der blev oprettet 235 nye arbejdspladser i 1976.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Englisch

DA Efter antænding af produktet, undgå at indånde røgen og forlad det behandlede område øjeblikkeligt.

Dänisch

DA Efter antænding af produktet, undgå at indånde røgen, og forlad det behandlede område øjeblikkeligt.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Englisch

DA Efter kontakt med huden, fjern først produktet med en tør klud og vask derefter med rigeligt vand.

Dänisch

DA Efter kontakt med huden, fjern først produktet med en tør klud, og vask derefter med rigeligt vand.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Englisch

In Danish Resultater af kontrollen efter artikel 2 i forordning (EF) nr. 639/2003 er tilfredsstillende

Dänisch

Dansk Resultater af kontrollen efter artikel 2 i forordning (EF) nr. 639/2003 er tilfredsstillende

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Englisch

In Danish Resultater af kontrollen efter artikel 2 i forordning (EU) nr. 817/2010 er tilfredsstillende

Dänisch

Dansk Resultater af kontrollen efter artikel 2 i forordning (EU) nr. 817/2010 er tilfredsstillende

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Englisch

Referenceramme for detektering af falske eurosedler og sortering efter kvalitet i kreditinstitutter og af andre, der håndterer kontanter som led i deres virksomhed

Dänisch

Framework for the detection of counterfeits and fitness sorting by credit institutions and other professional cash handlers

Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: MatteoT

Englisch

REFERENCERAMME Referenceramme for detektering af falske eurosedler og sortering efter kvalitet i kreditinstitutter og af andre, der håndterer kontanter som led i deres virksomhed

Dänisch

Framework for the detection of counterfeits and fitness sorting by credit institutions and other professional cash handlers

Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: MatteoT

Englisch

- Resultater af kontrollen efter artikel 2 i forordning (EF) nr. 639/2003 er tilfredsstillende

Dänisch

- Resultater af kontrollen efter artikel 2 i forordning (EF) nr. 639/2003 er tilfredsstillende

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Englisch

Udtalelse om udarbejdelse af ikke-finansielle kvartalsregnskaber efter institutionelle sektorer( CON/ 2004/4)

Dänisch

Opinion on the compilation of quarterly non-financial accounts by institutional sector( CON/ 2004/4)

Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: MatteoT

Englisch

Recirkulering af eurosedler: Rammesystemet for afsløring af falske pengesedler og sortering efter kvalitet i kreditinstitutter og andre virksomheder, der håndterer kontanter som led i deres virksomhed

Dänisch

Recycling of euro banknotes: framework for the detection of counterfeits and fitness sorting by credit institutions and other professional cash handlers

Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: MatteoT

Englisch

Recirkulering af eurosedler: referenceramme for detektering af falske eurosedler og sortering efter kvalitet i kreditinstitutter og af andre, der håndterer kontanter som led i deres virksomhed

Dänisch

Recycling of euro banknotes: framework for the detection of counterfeits and fitness sorting by credit institutions and other professional cash handlers

Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: MatteoT

Englisch

Denne foreløbige kode foregriber på ingen måde landets endelige benævnelse, som vil blive fastlagt efter afslutningen af de forhandlinger, der for tiden føres herom inden for rammerne af FN.

Dänisch

Denne foreløbige kode foregriber på ingen måde landets endelige benævnelse, som vil blive fastlagt efter afslutningen af de forhandlinger, der for tiden føres herom inden for rammerne af FN.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Englisch

The standard letter of rejection mentioned as alternatives both that X lacked a medical qualification and that he failed to provide proof of studies in the field of occupational medicine (erf utbildningsbevis efter specialstudier i arbetsmedicin).

Dänisch

Den pågældende standardskrivelse henviste alternativt til, at X. manglede en lægelig kvalifikation, og at han ikke havde forelagt dokumentation for studier i arbejdsmedicin (erf utbildningsbevis efter specialstudier i arbetsmedicin).

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Englisch

Slumdog handler om at en dreng som hedder salim som flygtede for sin bror jamal. Salim og hans bror kommer for et fattigkvarter hvor de alle sammen holder sammen og hjælper hinanden. De løb altid væk for folk som ville fange dem de blev fanget en dag og flygtede igen men en der hed lakita noget ik på toget så de kom efter hende igen også er salim og lakita sammen nogle år efter. Salim og lakita lå sammen også kom jamal ind hvor Jamal og Salim kom op at slås. Jamal smitte salim ud af værelset og jamal prøvede at komme ind så han slog på døren hvor at Jamal så kommer ud med en colt 45 og truer sin bror salim. Salim gik. Jamal var kommet hen til en restaurant hvor der sad nogle folk hvor han sagde han havde dræbt en og godt kunne dræbe en til vidst det var men så kommer der en anden og spørge om det virkelig var ham der havde dræbt ham også sagde Jamal ja også sagde den anden at min fjendes fjende er min ven. Jamal begyndte at arbejde for ham hvor han skulle gøre alt hvad han fik besked på. Salim han ville finde lakita igen og leder efter hende over alt og han var te dreng et sted. Så lånte hans en pc og søgte på lakita men der var for mange så han fandt sin bror Salim og ringede til ham. De mødtes lidt efter hvor at Salim tænkte på at skubbe Jamal og ham selv ud over men Salim valgte at slå Jamal i hovedet hvor Jamal prøvede at bilde Salim ind i at han havde lagt en besked men Salim havde ik set nogle besked. Jamal siger at de skal flygte for nogle er efter dem. Salim spurgte hvor Lakita var henne hvor Jamal sagde hun er væk det var hun for længst. Jamal siger at Salim skal gå fordi hans ven kommer. Salim gik. Ved Salims arbejde snakkede alle om at de vil med i hvem vil være millionærer og han skrev sig selv ind. Når han sad i stolen tænkte han tilbage og svarede og havde ret i alle spørgsmål han kommer til spørgsmålet til 10.000.000 rubies og de holder reklame pause hvor Salim og ham den anden går ud på toilettet Salim siger han ikke kender svaret. Den anden troede ik på det så han prøvede at narre Salim med at skrive B. på spejlet. De kommer ind Salim vælger at bruge en livslinje hvor den fjerner 2 valgmuligheder så det 50/50 Hvor det er B og D han kan vælge imellem men Salim troede heldigvis ikke på ham så Salim tog D og havde ret. Efter gik salim med ham hvor han havde fået nogle til at anholde Salim fordi de troede han snød fordi han skrev jo B. Dagen efter skulle han jo ind til spørgsmålet der galt om 20.000.000 rubies. Lakita var fanget hos nogle og prøvede at flygte fordi hun så Salim i tv'et Jamal hjalp hende og gav hende nogle bilnøgler og en mobil. Lakita forsvandt og skyndte sig hen for at se Salim svare. Salim kendte ik svaret sagde han så han ringede til en ven hvor han siger at han ringer til sin bror og Lakita havde glemt at hun havde Jamals mobil i bilen så hun skyndte sig over og nåede at tage den til sidst og svare. Salim fik rigtigt i spørgsmålet og vandt. Efter mødtes salim og Lakita og kyssede.

Dänisch

my memory translateSlumdog handler om at en dreng som hedder salim som flygtede for sin bror jamal. Salim og hans bror kommer for et fattigkvarter hvor de alle sammen holder sammen og hjælper hinanden. De løb altid væk for folk som ville fange dem de blev fanget en dag og flygtede igen men en der hed lakita noget ik på toget så de kom efter hende igen også er salim og lakita sammen nogle år efter. Salim og lakita lå sammen også kom jamal ind hvor Jamal og Salim kom op at slås. Jamal smitte salim ud af værelset og jamal prøvede at komme ind så han slog på døren hvor at Jamal så kommer ud med en colt 45 og truer sin bror salim. Salim gik. Jamal var kommet hen til en restaurant hvor der sad nogle folk hvor han sagde han havde dræbt en og godt kunne dræbe en til vidst det var men så kommer der en anden og spørge om det virkelig var ham der havde dræbt ham også sagde Jamal ja også sagde den anden at min fjendes fjende er min ven. Jamal begyndte at arbejde for ham hvor han skulle gøre alt hvad han fik besked på. Salim han ville finde lakita igen og leder efter hende over alt og han var te dreng et sted. Så lånte hans en pc og søgte på lakita men der var for mange så han fandt sin bror Salim og ringede til ham. De mødtes lidt efter hvor at Salim tænkte på at skubbe Jamal og ham selv ud over men Salim valgte at slå Jamal i hovedet hvor Jamal prøvede at bilde Salim ind i at han havde lagt en besked men Salim havde ik set nogle besked. Jamal siger at de skal flygte for nogle er efter dem. Salim spurgte hvor Lakita var henne hvor Jamal sagde hun er væk det var hun for længst. Jamal siger at Salim skal gå fordi hans ven kommer. Salim gik. Ved Salims arbejde snakkede alle om at de vil med i hvem vil være millionærer og han skrev sig selv ind. Når han sad i stolen tænkte han tilbage og svarede og havde ret i alle spørgsmål han kommer til spørgsmålet til 10.000.000 rubies og de holder reklame pause hvor Salim og ham den anden går ud på toilettet Salim siger han ikke kender svaret. Den anden troede ik på det så han prøvede at narre Salim med at skrive B. på spejlet. De kommer ind Salim vælger at bruge en livslinje hvor den fjerner 2 valgmuligheder så det 50/50 Hvor det er B og D han kan vælge imellem men Salim troede heldigvis ikke på ham så Salim tog D og havde ret. Efter gik salim med ham hvor han havde fået nogle til at anholde Salim fordi de troede han snød fordi han skrev jo B. Dagen efter skulle han jo ind til spørgsmålet der galt om 20.000.000 rubies. Lakita var fanget hos nogle og prøvede at flygte fordi hun så Salim i tv'et Jamal hjalp hende og gav hende nogle bilnøgler og en mobil. Lakita forsvandt og skyndte sig hen for at se Salim svare. Salim kendte ik svaret sagde han så han ringede til en ven hvor han siger at han ringer til sin bror og Lakita havde glemt at hun havde Jamals mobil i bilen så hun skyndte sig over og nåede at tage den til sidst og svare. Salim fik rigtigt i spørgsmålet og vandt. Efter mødtes salim og Lakita og kyssede.

Letzte Aktualisierung: 2018-01-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

PRJ-2014-00689 - 13758862 - 0.3 Side 1 af 4 ALECTIA A/S Teknikerbyen 34 2830 Virum Danmark Tlf.: +45 88 19 10 00 CVR nr. 22 27 89 16 www.alectia.com jj@alectia.com Udbudsbeskrivelse for trucks Kunde Novo Nordisk A/S Projektnr. 1011625-013 Projekt NN - PS RAW Dato 2016-04-26 Emne Smalgangstruck Initialer JJ Smalgangstruck Der skal i alt anskaffes 5 smalgangstrucks som fordeles således: • Ambientlager: 2 stk. • Frostlager: 1 stk. • Kølelager: 1 stk. • Syre/base- og brandlager: 1 stk. Der skal anvendes 2 ATEX-sikrede trucks og 3 uden ATEK-sikring (almindelige). Men alle 5 smalgangstrucks bør være konfigureret ens. Smalgangstrucken, der skal køre i frostlageret, skal være monteret med en op-varmet førerkabine. De øvrige smalgangstrucks skal ikke have førerkabine. Smalgangstrucks skal være af typen, hvor truckføreren kører med op, således at han er i niveau med pallen, når den sættes på plads eller plukkes. Med denne feature er der ikke behov for et kamera monteret på trucken. Alle smalgangstrucks skal køre med induktiv styring i reolgange. Frostlageret forberedes til at kunne installere mobilreoler, hvorfor der fra start installeres køreskinner på tværs af reolgange til mobilreoler. Køreskinner til de eventuelle fremtidige mobilreoler indgår som en del af pallereolleverancen. Derfor skal den induktive styring i frostlageret opdeles i sektioner opdelt af mobilreolskinnerne. Alle ikke ATEX-godkendte truck skal kunne køre i frostlageret med de opdelte induktive styringer. Det skal bemærkes, at nogle køregange er bredere end standarden, bl.a. fordi disse køregange også skal bruges som flugtveje. Derfor skal der måske i disse gange installeres 2 parallelle induktive køreskinner, således at hver skinne be-tjener lagerreolerne i hver sin side. De bredeste køregange er ca. 3.800 mm. Standarden-bredden er sat til 2.000 mm. Smalgangstruck-Basis egenskaber Det skal være elektriske trucks Skal kunne håndtere både EUR-paller og US-paller uden ændringer af indstillin-ger af gafler Alle paller skal kunne håndteres både på kort- og langsiden På nogle paller er der udhæng – max 50 mm på hver side (især aktuelt for paller med big bags) Batteritype: Bly-syre Man up-trucks Minimum drifts-tid pr. opladning: 8 timer Truck skal være CE-mærket Brugsanvisning på dansk og engelsk skal medfølge PRJ-2014-00689 - 13758862 - 0.3 Side 2 af 4 Det skal være muligt at indsætte én eller flere hastighedsbegrænsninger for smalgangstruckens kørehastighed, når den ikke befinder sig i områder med in-duktiv styring (af hensyn til påkørselspåvirkning af vægge). Det skal være muligt at indsætte en styring, der kræver, at pallen og førerhuset befinder sig i nederste position, når smalgangstrucken ikke befinder sig i områ-det med induktiv styring (af hensyn til påkørselspåvirkning af vægge). Smalgangstruck-Dimensionsmæssige o.l. krav Maksimal vægt af paller: 1.300 kg Maksimal løftehøjde: 10.000 mm Minimum initial løft (af hensyn til placering af øverste palle): 1.500 mm Maksimal egenvægt af truck (inkl. batteri): 9.000 kg Maksimal længde af truck: 4.000 mm Maksimal højde af masten i sænket tilstand: 4.600 mm Maksimal højde af masten i hævet tilstand: Skal kunne begrænses pr. lagerty-pe; frihøjden er mellem 10.000 mm og 10.700 mm. Maksimal venderadius: 2.200 mm Smalgangstruck-Environment-Health-Safety-krav Blue spot markering i køreretning Faldsikring på truck Plads til personlige værnemidler på truck (øjenskyl, brandslukning, maske, handsker mm.) Nødstop med alarm Beskyttelse mod syre/base (tag og front-visir) – gælder ATEX-godkendte truck Truck skal være forsynet med chok-sensor. Sensor der måler på batteri-opladning, anvendelsesprofil, registrering af person-ID kan tilbydes som option Hurtig nedsænkning af førerkabine; er relevant såfremt brandalarm lyder. ved nødnedsænkning af førerkabinen skal gaflerne også køre hurtigt ud, hvis de er placeret inde i reolområdet Hvis trucken anvendes hvor der er anden færdsel i området, kan den være ud-styret med rotorblink Der må kun anvendes typegodkendte førerværn og sikkerhedsseler Der skal være sikring i form af overdækning af førerpladsen - både med gitter og ”glas” Trucks skal være forsynet med hjul, der giver mindst mulig støj Førersædet og førerkabine Førersædet skal kunne indstilles individuelt, så det passer til den enkelte truck-fører PRJ-2014-00689 - 13758862 - 0.3 Side 3 af 4 Sædet skal kunne indstilles i sædehøjde, afstand til rat, vinkel mellem sæde og ryglæn Ryglænet med justerbar lændestøtte giver den bedste støtte til ryggen Ved luftaffjedrede sæder skal affjedringen kunne indstilles efter førerens vægt Justerbare pedaler Sædet kan være forsynet med drejekonsol for at lette ind- og udstigning Sædebetrækket skal være vanddampgennemtrængeligt Sædet må ikke have for høje sidepolstringer Sædet skal endvidere være vibrationsdæmpet (helkropsvibrationer) Betrækket skal være smudsafvisende og slidstærkt, fx forstærket med læ-der/kunstlæder i hjørnerne God ergonomisk praksis for førerkabinens dimensioner er bredde 90 cm, højde 110 cm (fra sæde til loft), længde 135 cm fra front til bag sæde Skridsikkert trin Smalgangstruck-Andre krav Mulighed for montage ekstra spejle, sensor og for en monitor, fx ved overvåg-ning af arbejde i højden Mulighed for at montere truckterminal og scanner. På trucks skal der være strømudtag til disse Det skal specificeres, hvilke hjælpemidler der skal anvendes ved skift af batteri Det skal være let at komme til batteriet og der skal være egnet teknisk hjælpe-middel til batteriskiftet – specificeres af leverandør Trucks skal være forsynet med slidstærke hjul. Trucks skal kun køre indendørs Det skal være muligt at plukke mindre kolli direkte fra førerkabinen, dog skal kabinens ræk værn stadigvæk være lukket Informationer om emissioner, bl.a. støj skal foreligge Leverandør skal oplyse om vibrationsniveau og -styrke, støjniveauer og emissio-ner fra truck i brugsanvisningen Der skal være monteret løftebeslag eller angivet løftepunkter samt angivet, hvil-ke typer anhugningsgrej der skal anvendes Trucks skal være forsynet med en nøglekontakt eller tilsvarende for at gøre det vanskeligt for uberettigede personer at sætte motoren i gang Trucks skal være forsynet med bremser, nødstop for bevægelser ud over kør-selsfunktionen samt aflåselig hovedafbryder Skal være forsynet med anordninger, der advarer føreren og forhindrer farlige bevægelser af byrder i følgende tilfælde af overbelastning: o På grund af overlast (overlastsikring) o På overskridelse af lastmoment (lastmomentsikring) PRJ-2014-00689 - 13758862 - 0.3 Side 4 af 4 o På overskridelse af momenter, der kan medføre væltning (lastmoment-sikring og lastviser) Smalgangstruck-ATEX-krav To trucks kører i ATEX zone 2. Disse truck skal sikres i henhold til kategorien: Zone 2 – 3G IIB1 T2 (gas og temperatur-krav) Kravet er baseret efter det mest brandfarlige stof. ATEX-godkendte trucks skal desuden kunne modstå aggressive stoffer (f.eks. syre) Montage af induktive køreskinner Som udgangspunkt skal de induktive køreskinner bores ned i gulvet. Dette skal ske, når gulvet er helt færdiggjort. Det præcise tidspunkt for starten af monta-gearbejdet aftales med byggeledelsen. Leverandøren skal være fleksibel med hensyn til påbegyndelsestidspunktet og være indstillet på, at arbejdet kan blive sektioneret pr. lagersektion med ventetid ind imellem. For frostlagerets ved-kommende skal der også henvises til det tidligere skrevne om koordinering af montagen af skinner til mobilreoler. Her vil det også være byggeledelsen, der er ansvarlig for koordineringen af arbejdet, men det vil ske i tæt samarbejde med de 2 udpegnede leverandører. Også på dette område skal truck-leverandøren udvise fleksibilitet. Det forventes at leverandøren selv medbringer det nødvendige udstyr til monta-gen. Arbejdet med montage af køreskinner skal ske efter de krav, som der generelt stilles af Novo Nordisk for sådanne arbejder. Dette omfatter såvel de bygnings-mæssige montagekrav samt arbejds- og miljøsikkerhed. Der skal henvises til reglerne herfor. ALECTIA A/S Jan Jakobsen Direkte tlf. +45 29 668 991 You can now translate an entire document into over 40 languages.

Dänisch

PRJ-2014-00689 - 13758862 - 0.3 Side 1 af 4 ALECTIA A/S Teknikerbyen 34 2830 Virum Danmark Tlf.: +45 88 19 10 00 CVR nr. 22 27 89 16 www.alectia.com jj@alectia.com Udbudsbeskrivelse for trucks Kunde Novo Nordisk A/S Projektnr. 1011625-013 Projekt NN - PS RAW Dato 2016-04-26 Emne Smalgangstruck Initialer JJ Smalgangstruck Der skal i alt anskaffes 5 smalgangstrucks som fordeles således: • Ambientlager: 2 stk. • Frostlager: 1 stk. • Kølelager: 1 stk. • Syre/base- og brandlager: 1 stk. Der skal anvendes 2 ATEX-sikrede trucks og 3 uden ATEK-sikring (almindelige). Men alle 5 smalgangstrucks bør være konfigureret ens. Smalgangstrucken, der skal køre i frostlageret, skal være monteret med en op-varmet førerkabine. De øvrige smalgangstrucks skal ikke have førerkabine. Smalgangstrucks skal være af typen, hvor truckføreren kører med op, således at han er i niveau med pallen, når den sættes på plads eller plukkes. Med denne feature er der ikke behov for et kamera monteret på trucken. Alle smalgangstrucks skal køre med induktiv styring i reolgange. Frostlageret forberedes til at kunne installere mobilreoler, hvorfor der fra start installeres køreskinner på tværs af reolgange til mobilreoler. Køreskinner til de eventuelle fremtidige mobilreoler indgår som en del af pallereolleverancen. Derfor skal den induktive styring i frostlageret opdeles i sektioner opdelt af mobilreolskinnerne. Alle ikke ATEX-godkendte truck skal kunne køre i frostlageret med de opdelte induktive styringer. Det skal bemærkes, at nogle køregange er bredere end standarden, bl.a. fordi disse køregange også skal bruges som flugtveje. Derfor skal der måske i disse gange installeres 2 parallelle induktive køreskinner, således at hver skinne be-tjener lagerreolerne i hver sin side. De bredeste køregange er ca. 3.800 mm. Standarden-bredden er sat til 2.000 mm. Smalgangstruck-Basis egenskaber Det skal være elektriske trucks Skal kunne håndtere både EUR-paller og US-paller uden ændringer af indstillin-ger af gafler Alle paller skal kunne håndteres både på kort- og langsiden På nogle paller er der udhæng – max 50 mm på hver side (især aktuelt for paller med big bags) Batteritype: Bly-syre Man up-trucks Minimum drifts-tid pr. opladning: 8 timer Truck skal være CE-mærket Brugsanvisning på dansk og engelsk skal medfølge PRJ-2014-00689 - 13758862 - 0.3 Side 2 af 4 Det skal være muligt at indsætte én eller flere hastighedsbegrænsninger for smalgangstruckens kørehastighed, når den ikke befinder sig i områder med in-duktiv styring (af hensyn til påkørselspåvirkning af vægge). Det skal være muligt at indsætte en styring, der kræver, at pallen og førerhuset befinder sig i nederste position, når smalgangstrucken ikke befinder sig i områ-det med induktiv styring (af hensyn til påkørselspåvirkning af vægge). Smalgangstruck-Dimensionsmæssige o.l. krav Maksimal vægt af paller: 1.300 kg Maksimal løftehøjde: 10.000 mm Minimum initial løft (af hensyn til placering af øverste palle): 1.500 mm Maksimal egenvægt af truck (inkl. batteri): 9.000 kg Maksimal længde af truck: 4.000 mm Maksimal højde af masten i sænket tilstand: 4.600 mm Maksimal højde af masten i hævet tilstand: Skal kunne begrænses pr. lagerty-pe; frihøjden er mellem 10.000 mm og 10.700 mm. Maksimal venderadius: 2.200 mm Smalgangstruck-Environment-Health-Safety-krav Blue spot markering i køreretning Faldsikring på truck Plads til personlige værnemidler på truck (øjenskyl, brandslukning, maske, handsker mm.) Nødstop med alarm Beskyttelse mod syre/base (tag og front-visir) – gælder ATEX-godkendte truck Truck skal være forsynet med chok-sensor. Sensor der måler på batteri-opladning, anvendelsesprofil, registrering af person-ID kan tilbydes som option Hurtig nedsænkning af førerkabine; er relevant såfremt brandalarm lyder. ved nødnedsænkning af førerkabinen skal gaflerne også køre hurtigt ud, hvis de er placeret inde i reolområdet Hvis trucken anvendes hvor der er anden færdsel i området, kan den være ud-styret med rotorblink Der må kun anvendes typegodkendte førerværn og sikkerhedsseler Der skal være sikring i form af overdækning af førerpladsen - både med gitter og ”glas” Trucks skal være forsynet med hjul, der giver mindst mulig støj Førersædet og førerkabine Førersædet skal kunne indstilles individuelt, så det passer til den enkelte truck-fører PRJ-2014-00689 - 13758862 - 0.3 Side 3 af 4 Sædet skal kunne indstilles i sædehøjde, afstand til rat, vinkel mellem sæde og ryglæn Ryglænet med justerbar lændestøtte giver den bedste støtte til ryggen Ved luftaffjedrede sæder skal affjedringen kunne indstilles efter førerens vægt Justerbare pedaler Sædet kan være forsynet med drejekonsol for at lette ind- og udstigning Sædebetrækket skal være vanddampgennemtrængeligt Sædet må ikke have for høje sidepolstringer Sædet skal endvidere være vibrationsdæmpet (helkropsvibrationer) Betrækket skal være smudsafvisende og slidstærkt, fx forstærket med læ-der/kunstlæder i hjørnerne God ergonomisk praksis for førerkabinens dimensioner er bredde 90 cm, højde 110 cm (fra sæde til loft), længde 135 cm fra front til bag sæde Skridsikkert trin Smalgangstruck-Andre krav Mulighed for montage ekstra spejle, sensor og for en monitor, fx ved overvåg-ning af arbejde i højden Mulighed for at montere truckterminal og scanner. På trucks skal der være strømudtag til disse Det skal specificeres, hvilke hjælpemidler der skal anvendes ved skift af batteri Det skal være let at komme til batteriet og der skal være egnet teknisk hjælpe-middel til batteriskiftet – specificeres af leverandør Trucks skal være forsynet med slidstærke hjul. Trucks skal kun køre indendørs Det skal være muligt at plukke mindre kolli direkte fra førerkabinen, dog skal kabinens ræk værn stadigvæk være lukket Informationer om emissioner, bl.a. støj skal foreligge Leverandør skal oplyse om vibrationsniveau og -styrke, støjniveauer og emissio-ner fra truck i brugsanvisningen Der skal være monteret løftebeslag eller angivet løftepunkter samt angivet, hvil-ke typer anhugningsgrej der skal anvendes Trucks skal være forsynet med en nøglekontakt eller tilsvarende for at gøre det vanskeligt for uberettigede personer at sætte motoren i gang Trucks skal være forsynet med bremser, nødstop for bevægelser ud over kør-selsfunktionen samt aflåselig hovedafbryder Skal være forsynet med anordninger, der advarer føreren og forhindrer farlige bevægelser af byrder i følgende tilfælde af overbelastning: o På grund af overlast (overlastsikring) o På overskridelse af lastmoment (lastmomentsikring) PRJ-2014-00689 - 13758862 - 0.3 Side 4 af 4 o På overskridelse af momenter, der kan medføre væltning (lastmoment-sikring og lastviser) Smalgangstruck-ATEX-krav To trucks kører i ATEX zone 2. Disse truck skal sikres i henhold til kategorien: Zone 2 – 3G IIB1 T2 (gas og temperatur-krav) Kravet er baseret efter det mest brandfarlige stof. ATEX-godkendte trucks skal desuden kunne modstå aggressive stoffer (f.eks. syre) Montage af induktive køreskinner Som udgangspunkt skal de induktive køreskinner bores ned i gulvet. Dette skal ske, når gulvet er helt færdiggjort. Det præcise tidspunkt for starten af monta-gearbejdet aftales med byggeledelsen. Leverandøren skal være fleksibel med hensyn til påbegyndelsestidspunktet og være indstillet på, at arbejdet kan blive sektioneret pr. lagersektion med ventetid ind imellem. For frostlagerets ved-kommende skal der også henvises til det tidligere skrevne om koordinering af montagen af skinner til mobilreoler. Her vil det også være byggeledelsen, der er ansvarlig for koordineringen af arbejdet, men det vil ske i tæt samarbejde med de 2 udpegnede leverandører. Også på dette område skal truck-leverandøren udvise fleksibilitet. Det forventes at leverandøren selv medbringer det nødvendige udstyr til monta-gen. Arbejdet med montage af køreskinner skal ske efter de krav, som der generelt stilles af Novo Nordisk for sådanne arbejder. Dette omfatter såvel de bygnings-mæssige montagekrav samt arbejds- og miljøsikkerhed. Der skal henvises til reglerne herfor. ALECTIA A/S Jan Jakobsen Direkte tlf. +45 29 668 991Du kan nu oversætte et helt dokument til mere end 40 sprog.

Letzte Aktualisierung: 2016-05-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
4,401,923,520 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK