Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
did you
did you
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
did you ?
tatest mit du ?
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
"did you?
,,so, wirklich?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
"did you...?"
"hast du...?"
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
did you know
wussten sie?
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
did you know ...
wussten sie schon ...
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 9
Qualität:
did you act ?
geilst du ?
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
did you know ... ?
hätten sie gewusst ... ?
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
• did you know?
• wusstest du schon?
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
did you know . . . ?
schon gewusst?
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
did you allow ?
ließest stehen du ?
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
take one moment at a time and relish it.
lassen sie sich zeit.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
it is a wonderful morning, i really relish it.
es ist ein wunderschöner morgen, ich genieße ihn aus vollem herzen.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i say i wish...but then i relish, it being here......
aber dann bin ich doch froh dass es noch hier ist.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
"that is strong," she said, when she had finished: "i relish it."
»das ist stark und kräftig,« sagte sie, als sie zu ende war, »es gefällt mir.«
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
unwilling for what is to be done? to be misused, lenin did not relish its proposed translation in 1921 into non-russian languages.
da er was tun? nicht mißbraucht sehen wollte, gab lenin 1921 die vorgeschlagene Übersetzung in nicht-russische sprachen nicht frei.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: