Sie suchten nach: exactions (Englisch - Deutsch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

English

German

Info

English

exactions

German

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Deutsch

Info

Englisch

he was questioned by the judiciary about kahrizak exactions.

Deutsch

er wurde von der justiz zu den Übergriffen in kahrizak gehört.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

there is something of a conflict between potential opportunities and exactions here.

Deutsch

hier besteht ein widerspruch zwischen möglichkeiten und pflichten.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Englisch

the tribunal did not inscribe in its charter exactions committed on the side of the allies.

Deutsch

in den statuten des tribunals stand nichts über die fehltritte der alliierten.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and fourthly, in these situations of extreme confusion, we need to get to the bottom of all these exactions.

Deutsch

viertens schließlich müssen in dieser äußerst undurchsichtigen situation alle begangenen ausschreitungen aufgeklärt werden.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Englisch

but the teachings of christ are buried beneath a mass of senseless traditions, false interpretations, and rigorous exactions.

Deutsch

die lehren christi aber werden unter einer menge sinnloser Überlieferungen, falscher auslegungen und harter erpressungen begraben.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

in this position he oversaw and approved pillaging, the execution of hostages and other exactions which took place up until the end of the war.

Deutsch

als solcher überwacht und billigt er die plünderungen, hinrichtungen von geiseln und die erpressungen, welche bis kriegsende stattfinden.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

debilitated by its fiscal exactions, it becomes an inert object o£ easy exploitation by trade, landed property and usury.

Deutsch

entkräftet durch die fiskalischen erpressungen, wurde sie zu einem widerstandslosen objekt der ausbeutung durch handel, grundbesitz und wucher.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

the members wish to condemn with the utmost politeness the exactions of the chinese communists whilst declaring themselves in favour of autonomy for a region which is not the historic tibet.

Deutsch

die mitglieder möchten mit äußerster höflichkeit die überzogenen forderungen der chinesischen kommunisten verurteilen, während sie selbst die autonomie einer region befürworten, die nicht das historische tibet ist.

Letzte Aktualisierung: 2012-02-28
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

deploring the continued violence exerted against women in the east, the council expressed its support for a stronger involvement of monuc in this regard to address robustly exactions by armed groups.

Deutsch

der rat bedauert die fortgesetzten gewalttaten gegen frauen im osten des landes und hat sich diesbezüglich für eine stärkere einbeziehung der monuc ausgesprochen, damit gegen die Übergriffe bewaffneter gruppen schlagkräftig vorgegangen werden kann.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

as for all of the rest, it is only an embellishment which is intended both to make believable the revolutionary activity on the part of those in the haeftlingsfuehrung, and to better excuse their monstrous exactions.

Deutsch

die grundregel, die hier aufgestellt ist, besagt, daß 'die kriegsverbrecher jenen ländern überstellt werden, in denen sie ihre verbrechen verübt haben'.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

according to this concept, yamashita was guilty since, in his position as hierarchical superior, he had the responsibility and the power to put an end to the exactions and to punish the perpetrators.

Deutsch

aufgrund dieses kriteriums war yamashita als hierarchischer vorgesetzter verantwortlich, da er die pflicht und die macht gehabt hätte, die Übergriffe zu unterbinden und deren urheber zu bestrafen.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

while the international presse denounced the exactions of the islamic emirate in iraq, barzami’s kurds would grab the oil fields of kirkuk and expand their territory by 40%.

Deutsch

während die internationale presse die gräueltaten des islamischen emirats im irak denunzierte, beschlagnahmten barzani‘s kurden die Ölfelder von kirkuk und erweiterten ihr gebiet um 40 %.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

on the contrary, a real policy of impunity continues to apply and has even been legalized with the promulgation of the ordinance bringing into application the charter for peace and national reconciliation in february 2006, which forbids victims of exactions committed during this period from taking legal action with a view to obtaining justice.

Deutsch

im gegenteil, eine richtige politik der straflosigkeit ist angewandt, und sogar legalisiert seit dem erlass zu der friedenscharta und nationaler versöhnung im februar 2006, die es den opfer von gräueltaten von dieser zeit verbietet, rechtliche schritte einzuleiten, um gerechtigkeit zu erlangen.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

31 and [if] the people of the land bring ware or any victuals on the sabbath day to sell, [that] we would not buy it of them on the sabbath, or on the holy day: and [that] we would leave the seventh year, and the exaction of every debt.

Deutsch

31 auch wenn die völker im lande am sabbattage bringen ware und allerlei fütterung zu verkaufen, daß wir's nicht von ihnen nehmen wollten auf den sabbat und heiligen tagen; und daß wir das siebente jahr allerhand beschwerung frei lassen wollten.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,740,946,665 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK