Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
and who feedeth me and watereth me.
und der mir speise und trank gibt.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
he who feedeth me and giveth me to drink.
und der mir speise und trank gibt.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
16 my beloved to me, and i to him who feedeth among the lilies,
16 mein freund ist mein, und ich bin sein, der unter den rosen weidet,
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
16 my beloved is mine, and i am his: he feedeth among the lilies.
16 mein freund ist mein, und ich bin sein, der unter den lilien weidet.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
2:16 my beloved to me, and i to him who feedeth among the lilies,
2:16 mein freund ist mein, und ich bin sein, der unter rosen weidet.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
2:16 my beloved is mine, and i am his: he feedeth among the lilies.
2:16 der geliebte ist mein / und ich bin sein; / er weidet in den lilien.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
6:2 i to my beloved, and my beloved to me, who feedeth among the lilies.
6:3 mein freund ist mein, und ich bin sein, der unter den rosen weidet.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
3 i am my beloved's, and my beloved is mine: he feedeth among the lilies.
3 mein freund ist mein, und ich bin sein, der unter den lilien weidet.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
15:14 the heart of him that hath understanding seeketh knowledge: but the mouth of fools feedeth on foolishness.
15:14 das herz des verständigen sucht erkenntnis, / der mund der toren ergeht sich in torheit.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
24 consider the ravens, for they sow not, neither do they reap, neither have they storehouse nor barn, and god feedeth them.
24 nehmet wahr der raben: sie säen nicht, sie ernten auch nicht, sie haben auch keinen keller noch scheune; und gott nähret sie doch.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
behold the birds of the air, for they neither sow, nor do they reap, nor gather into barns: and your heavenly father feedeth them.
sehet die vögel unter dem himmel an: sie säen nicht, sie ernten nicht, sie sammeln nicht in die scheunen; und euer himmlischer vater nährt sie doch.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
26 behold the birds of the air, for they neither sow, nor do they reap, nor gather into barns: and your heavenly father feedeth them.
26 sehet die vögel unter dem himmel an: sie säen nicht, sie ernten nicht, sie sammeln nicht in die scheunen; und euer himmlischer vater nähret sie doch.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
26 behold the fowls of the air: for they sow not, neither do they reap, nor gather into barns; yet your heavenly father feedeth them.
26 sehet die vögel unter dem himmel an: sie säen nicht, sie ernten nicht, sie sammeln nicht in die scheunen; und euer himmlischer vater nährt sie doch.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
20 he feedeth on ashes: a deceived heart hath turned him aside, that he cannot deliver his soul, nor say, is there not a lie in my right hand?
20 es gibt asche und täuscht das herz, das sich zu ihm neiget, und kann seine seele nicht erretten. noch denket er nicht:ist das auch trügerei, das meine rechte hand treibt?
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
1 ephraim feedeth on wind, and followeth after the east wind: he continually multiplieth lies and desolation; and they make a covenant with assyria, and oil is carried into egypt.
1 (012:2) ephraim weidet sich an wind und jagt dem ostwinde nach; den ganzen tag mehrt es lüge und gewalttat; und sie schließen einen bund mit assyrien, und Öl wird nach Ägypten gebracht.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
12:24 consider the ravens: for they neither sow nor reap; which neither have storehouse nor barn; and god feedeth them: how much more are ye better than the fowls?
12:24 seht auf die raben: sie säen nicht und ernten nicht, sie haben keinen speicher und keine scheune; denn gott ernährt sie. wie viel mehr seid ihr wert als die vögel!
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: