Sie suchten nach: feedeth (Englisch - Deutsch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

English

German

Info

English

feedeth

German

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Deutsch

Info

Englisch

and who feedeth me and watereth me.

Deutsch

und der mir speise und trank gibt.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

he who feedeth me and giveth me to drink.

Deutsch

und der mir speise und trank gibt.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

16 my beloved to me, and i to him who feedeth among the lilies,

Deutsch

16 mein freund ist mein, und ich bin sein, der unter den rosen weidet,

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

16 my beloved is mine, and i am his: he feedeth among the lilies.

Deutsch

16 mein freund ist mein, und ich bin sein, der unter den lilien weidet.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

2:16 my beloved to me, and i to him who feedeth among the lilies,

Deutsch

2:16 mein freund ist mein, und ich bin sein, der unter rosen weidet.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

2:16 my beloved is mine, and i am his: he feedeth among the lilies.

Deutsch

2:16 der geliebte ist mein / und ich bin sein; / er weidet in den lilien.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

6:2 i to my beloved, and my beloved to me, who feedeth among the lilies.

Deutsch

6:3 mein freund ist mein, und ich bin sein, der unter den rosen weidet.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

3 i am my beloved's, and my beloved is mine: he feedeth among the lilies.

Deutsch

3 mein freund ist mein, und ich bin sein, der unter den lilien weidet.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

15:14 the heart of him that hath understanding seeketh knowledge: but the mouth of fools feedeth on foolishness.

Deutsch

15:14 das herz des verständigen sucht erkenntnis, / der mund der toren ergeht sich in torheit.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

24 consider the ravens, for they sow not, neither do they reap, neither have they storehouse nor barn, and god feedeth them.

Deutsch

24 nehmet wahr der raben: sie säen nicht, sie ernten auch nicht, sie haben auch keinen keller noch scheune; und gott nähret sie doch.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

behold the birds of the air, for they neither sow, nor do they reap, nor gather into barns: and your heavenly father feedeth them.

Deutsch

sehet die vögel unter dem himmel an: sie säen nicht, sie ernten nicht, sie sammeln nicht in die scheunen; und euer himmlischer vater nährt sie doch.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

26 behold the birds of the air, for they neither sow, nor do they reap, nor gather into barns: and your heavenly father feedeth them.

Deutsch

26 sehet die vögel unter dem himmel an: sie säen nicht, sie ernten nicht, sie sammeln nicht in die scheunen; und euer himmlischer vater nähret sie doch.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

26 behold the fowls of the air: for they sow not, neither do they reap, nor gather into barns; yet your heavenly father feedeth them.

Deutsch

26 sehet die vögel unter dem himmel an: sie säen nicht, sie ernten nicht, sie sammeln nicht in die scheunen; und euer himmlischer vater nährt sie doch.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

20 he feedeth on ashes: a deceived heart hath turned him aside, that he cannot deliver his soul, nor say, is there not a lie in my right hand?

Deutsch

20 es gibt asche und täuscht das herz, das sich zu ihm neiget, und kann seine seele nicht erretten. noch denket er nicht:ist das auch trügerei, das meine rechte hand treibt?

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Englisch

1 ephraim feedeth on wind, and followeth after the east wind: he continually multiplieth lies and desolation; and they make a covenant with assyria, and oil is carried into egypt.

Deutsch

1 (012:2) ephraim weidet sich an wind und jagt dem ostwinde nach; den ganzen tag mehrt es lüge und gewalttat; und sie schließen einen bund mit assyrien, und Öl wird nach Ägypten gebracht.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

12:24 consider the ravens: for they neither sow nor reap; which neither have storehouse nor barn; and god feedeth them: how much more are ye better than the fowls?

Deutsch

12:24 seht auf die raben: sie säen nicht und ernten nicht, sie haben keinen speicher und keine scheune; denn gott ernährt sie. wie viel mehr seid ihr wert als die vögel!

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,763,688,761 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK