Sie suchten nach: slay the day (Englisch - Deutsch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Deutsch

Info

Englisch

ian stuart - slay the beast

Deutsch

ian stuart - ride the wind

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

the pigeons tried to slay the falcon.

Deutsch

wir durchschritten die nacht.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

music video for ian stuart - slay the beast

Deutsch

music video for ian stuart - ride the wind

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

this was interpreted as an incitement to slay the queen.

Deutsch

dies wurde als eine anklage aufgefasst, königin elisabeth umzubringen.

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

the two slay the dragon, but beowulf is mortally wounded.

Deutsch

die beiden erschlagen den drachen, aber beowulf ist tödlich verletzt.

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

he added, "i am preparing to slay the beast."

Deutsch

er fügte hinzu, "ich bereite mich darauf vor, das biest umzubringen."

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

they slay the widow and the stranger, and murder the fatherless.

Deutsch

witwen und fremdlinge erwürgen sie und töten die waisen

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Englisch

once you slay the beast, get a thank you letter from sage <PROTECTED>.

Deutsch

danach bekommst du einen dankesbrief vom druiden <PROTECTED>.

Letzte Aktualisierung: 2013-10-08
Nutzungshäufigkeit: 21
Qualität:

Referenz: Gorfreed
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

21 evil will slay the wicked; the foes of the righteous will be condemned.

Deutsch

21 (34-22) den gottlosen wird die bosheit töten, und die den gerechten hassen, müssen es büßen.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gorfreed

Englisch

94:6 they slay the widow and the stranger, and murder the fatherless.

Deutsch

94:6 sie bringen die witwen und waisen um / und morden die fremden.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gorfreed

Englisch

if he could slay the minotaur with his bare hands, the tribute would be remitted.

Deutsch

falls es ihm gelang, den minotaurus mit bloßen händen zu töten, würden die menschenopfer befreit werden.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gorfreed

Englisch

he doth sit in an ambush of the villages, in secret places he doth slay the innocent.

Deutsch

er sitzt im hinterhalt der höfe,

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gorfreed

Englisch

now turn penitently to your maker, and slay [the guilty among] your folks.

Deutsch

bereut nun vor eurem erschaffer und tötet dann (die schuldigen unter) euch selbst!

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gorfreed

Englisch

19 if only you would slay the wicked, o god! away from me, you bloodthirsty men!

Deutsch

19 ach, wollest du, o gott, doch den gottlosen töten! und ihr blutgierigen, weicht von mir!

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gorfreed

Englisch

19 if only you, god, would slay the wicked! away from me, you who are bloodthirsty!

Deutsch

19 möchtest du, o gott, den gesetzlosen töten! und ihr blutmenschen, weichet von mir! ...

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gorfreed

Englisch

19 the revenger of blood himself shall slay the murderer: when he meeteth him, he shall slay him.

Deutsch

19 der bluträcher soll den mörder zum tode bringen; wo er ihm begegnet, soll er ihn töten.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gorfreed

Englisch

139:19 surely thou wilt slay the wicked, o god: depart from me therefore, ye bloody men.

Deutsch

139:19 wolltest du, gott, doch den frevler töten! / ihr blutgierigen menschen, lasst ab von mir!

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gorfreed

Englisch

2 surely vexation kills the fool, and jealousy slays the simple.

Deutsch

2 denn den toren bringt der gram um, und den einfältigen tötet der eifer.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gorfreed

Englisch

2 for wrath kills the foolish person, and anger slays the silly one.

Deutsch

2 denn den toren erwürgt der zorn, und den einfältigen tötet der eifer.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gorfreed

Englisch

although his nine brothers perish, sigmund slays the she-wolf and escapes into an enchanted cave.

Deutsch

während seine neun brüder ums leben kommen, erschlägt sigmund eine wölfin und flieht in eine verwunschene höhle.

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Gorfreed

Eine bessere Übersetzung mit
8,632,788,681 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK