Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
23 that day there came to him the sadducees, who say there is no resurrection; and asked him,
22:23 sinä päivänä tuli hänen luoksensa saddukeuksia, jotka sanovat, ettei ylösnousemusta ole, ja he kysyivät häneltä
when he had said this, there arose an argument between the pharisees and sadducees, and the assembly was divided.
tuskin hän oli tämän sanonut, niin nousi riita fariseusten ja saddukeusten kesken, ja kokous jakautui.
next some of the sadducees came forward (who deny that there is a resurrection), and they asked him,
niin astui esiin muutamia saddukeuksia, jotka väittävät, ettei ylösnousemusta ole, ja he kysyivät häneltä
and as they spake unto the people, the priests, and the captain of the temple, and the sadducees, came upon them,
mutta kun he puhuivat kansalle, astuivat papit ja pyhäkön vartioston päällikkö ja saddukeukset heidän eteensä,
and as they were speaking to the people, the priests, and the officer of the temple, and the sadducees, came upon them,
mutta kun he puhuivat kansalle, astuivat papit ja pyhäkön vartioston päällikkö ja saddukeukset heidän eteensä,
18 and there came to him sadducees, who say there is no coming back from the dead; and they put a question to him, saying,
12:18 ja hänen luoksensa tuli saddukeuksia, jotka sanovat, ettei ylösnousemusta ole; ja he kysyivät häneltä sanoen:
11 how is it that you do not understand that i spoke it not to you concerning bread, that you should beware of the leaven of the pharisees and of the sadducees?
11. kuinka te ette käsitä, etten minä puhunut teille leivästä? vaan kavahtakaa fariseusten ja saddukeusten hapatusta."
then the high priest rose up, and all they that were with him, (which is the sect of the sadducees,) and were filled with indignation,
silloin nousi ylimmäinen pappi ja kaikki, jotka olivat hänen puolellansa, saddukeusten lahko, ja he tulivat kiihkoa täyteen
- (matt 22:23) the same day came to him the sadducees , which say that there is no resurrection , and asked him,
- (matt 22:23) sinä päivänä tuli hänen luoksensa saddukeuksia, jotka sanovat, ettei ylösnousemusta ole, ja he kysyivät häneltä
for these reason sadducees twisted meaning of god's law and gave to it a new meaning, in which it supports and upkeep their own flesh, in other words, carnal man, the old man.
sen tähden saddukeukset vääristivät jumalan lain merkityksen ja antoivat sille uuden merkityksen, jossa se tuki ja ylläpiti heidän omaa minäänsä, eli luonnollista ihmistä, vanhaa aatamia, joka elää synnin himojen ja halujen mukaan.
but the sadducees began to put the leaders of the jesus sect in jail until they were prevailed upon to accept the counsel of one of the leading rabbis, gamaliel, who advised them: “refrain from these men and let them alone, for if this counsel or this work is of men, it will be overthrown; but if it is of god, you will not be able to overthrow them, lest haply you be found even to be fighting against god.”
tämä nimittäin antoi seuraavan ohjeen: ”pysytelkää erossa näistä miehistä ja antakaa heidän olla, sillä jos tämä opetus tai tämä työ on ihmisistä, se kukistuu; mutta jos se on jumalasta, te ette kykene heitä kukistamaan, ja mahdollisesti saatte huomata käyvänne taistelua itseään jumalaa vastaan.”