Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
we laughed and laughed.
nous avons ri et ri.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
everyone smiled and laughed.
tout le monde se mit à rire.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
miguel and tyee laughed and laughed.
miguel et tyee ont bien ri.
Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
miguel pointed and laughed at simon.
miguel a montré simon du doigt et a ri de lui.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
he saw our astonishment, and laughed at it.
il vit notre étonnement et s'en amusa.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and guyed the policemen and laughed them down
et haubanée les policiers et les ri bas
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and laughed fit to kill, and shook the town,
et ri apte à tuer, et a secoué la ville,
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
of the witch-men lean, and laughed them down.
parmi les sorcières hommes maigres, et les ri bas.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- th-th? - arian was surprised and laughed.
- th-e? - arian a été surpris et a ri.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
but the hatare caught the arrows and laughed haughtily.
mais les hatare attrapèrent les flèches et se mirent à rire avec dédain.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
they worked and laughed together and everyone was extremely joyful.
ils travaillaient et riaient ensemble et étaient tous extrêmement joyeux. la vie semblait différente que ce que nous connaissons, il y avait quelque chose de changé.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
the acknowledged lovers talked and laughed, the unacknowledged were silent.
les fiancés déclarés causaient et riaient ; ceux qui l’étaient secretement restaient silencieux.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sadly, everyone mocked noah and laughed at god’s warning.
» malheureusement, tous se moquèrent de noé et de l'avertissement de dieu.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
she refused with a gesture and laughed louder, playing the fine lady.
elle refusait de la tete, riait plus fort, faisait la gentille.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
"you mocked and laughed at them until you forgot all about me.
mais vous les avez pris en raillerie jusqu'à oublier de m'invoquer, et vous vous riiez d'eux.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
the three friends looked at one another and laughed; they were caught.
les trois amis se regardèrent en riant: ils étaient pris.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
the boys enacted this and swami laughed and laughed just as you are doing now.
les garçons ont présenté cela et swami a ri et a ri juste comme vous le faites maintenant.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
he then spread his arms around us and laughed and said, "but here we are!"
il a ensuite passé ses bras autour de nous, il a ri et a dit "mais on y est arrivé !".
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
as the members of the forum insulted each other, the lurker watched and laughed.
pendant que les membres du forum s'insultaient les uns les autres, l'observateur passif, lui, regardait la scène en riant.
Letzte Aktualisierung: 2023-02-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
in the last year, we have met with them, grieved and laughed with them, all over europe.
au cours de la dernière année, nous les avons rencontrés et nous avons partagé joie et tristesse avec eux, partout en europe.
Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: