Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
"makarios bears on his shoulders the sole responsibility of the recent tragic events ...
"makarios porte sur ses épaules la responsabilité pleine et entière des événements tragiques survenus récemment...
they had prepared a list of all makarios supporters and they would have slaughtered them all. "
ils avaient établi une liste de tous les partisans de makarios et ils les auraient tous massacrés. "
"all this happened because makarios wanted to remove all constitutional rights from the turkish cypriots.
"tout cela est arrivé parce que makarios voulait priver les chypriotes turcs de tous leurs droits constitutionnels.
archbishop makarios himself had denounced the invasion of cyprus by the forces of the greek junta governing greece at the time.
il rappelle enfin que l'archevêque markarios avait lui—même dénoncé l'invasion de chypre par les forces de la junte alors au pouvoir en grèce.
as to the year 1974, let me quote the words of the late archbishop makarios when he addressed the security council on 19 july 1974.
pour ce qui est de l'année 1974, je voudrais citer feu l'archevêque makarios qui s'est adressé le 19 juillet 1974 en ces termes au conseil de sécurité :
at the end of november 1963, the turkish-cypriot community rejected the constitutional amendments proposed by president makarios.
fin novembre 1963, les amendements à la constitution proposés par le président makarios ont été rejetés par la communauté chypriote turque.
(e) child and adolescent psychiatric department, hospital archbishop makarios iii, nicosia, established 1990;
e) le service psychiatrique pour enfants et adolescents de l'hôpital archevêque makarios iii de nicosie, créé en 1990;
having ejected the turkish cypriots by force of arms from all organs of the state and having forced them into enclaves, archbishop makarios declared:
ayant chassé par la force des armes les chypriotes turcs de tous les organes de l'État et les ayant relégués dans des enclaves, l'archevêque makarios a déclaré :