Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
it on.
raisons.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pass it on
notre maison
Letzte Aktualisierung: 2011-03-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
keep it on.
continuez, ne lâchez pas.
Letzte Aktualisierung: 2013-03-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
it's on
l'amour
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
get it on time
l'obtenir à l'heure
Letzte Aktualisierung: 2019-11-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
bring it on.
on l'attend.
Letzte Aktualisierung: 2023-12-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
it's on me
c'est pour moi
Letzte Aktualisierung: 2015-05-07
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
buy it on-line.
acheter le en ligne.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
blame it on me
c'est ma faute/mettez-moi ça sur le dos. /la faute sur moi.
Letzte Aktualisierung: 2019-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
16. can _______ it on?
16. hier, monique ______ beaucoup travaillé.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
get it on today!
get it on today!
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
bring it on bitch
amène-le salope
Letzte Aktualisierung: 2020-11-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
"it's on (dr.
"it's on (dr.
Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
it's on the bottle
pour tous les fous, les malades de l'amour
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
it's on the house.
c'est offert par la maison.
Letzte Aktualisierung: 2018-01-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
"i'll try it on."
"je l'essaie."
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
don't blame it on her.
ne le lui reproche pas.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: