Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
romania reported twice as many cases as in 2007.
Η Ρουμανία ανέφερε διπλάσιες περιπτώσεις από ό,τι το 2007.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
vtm is on air twice as long as kanaal 2 each day.
Ο ημερήσιος χρόνος εκπομπής του vtm είναι διπλάσιος από εκείνον του kanaal 2.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
let us therefore work twice as hard to achieve this objective.
Ας εργαστούμε, λοιπόν, διπλά για την επίτευξη αυτού του σκοπού.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-28
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
but in some it was more than, or nearly, twice as high.
Σε ορισμένες όμως ήταν ψηλότερα ή σχεδόν δύο φορές ψηλότερα.
Letzte Aktualisierung: 2016-01-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
unemployment was more than twice as high in the east than in the west.
Η ανεργία είναι υπερδιπλάσια στην Ανατολική Γερμανία από ό,τι στη Δυτική.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
britain has twice as many embassies as either france or germany.
Η Βρετανία έχει τις διπλάσιες πρεσβείες από τη Γαλλία ή τη Γερμανία.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
the most expensive country is almost twice as expensive as the cheapest.
Στην ακριβότερη χώρα, το κόστος είναι σχεδόν διπλάσιο από ό, τι ισχύει στη φθηνότερη.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
this applies twice as much to the special reserve proposed in category 1.
Το ίδιο θα λέγαμε και όσον αφορά το ειδικό αποθεματικό που προτείνεται να δημιουργηθεί στην κατηγορία 1.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
in ireland the figures are proportionately much worse — twice as bad in fact.
Αναλογικά, στην Ιρλανδία τα πράγματα είναι ακόμη χειρότερα, στη ουσία τα ποσοστά ανεργίας είναι διπλάσια.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
they are approximately twice as tough as the requirements contained in existing eu legislation.
Είναι περίπου δυο φορές πιο αυστηρές από τις απαιτήσεις που περιέχει η υπάρχουσα κοινοτική νομοθεσία.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
and this effect might be as much as twice as high if favourable cross-border effects are taken into account.
Και το αποτέλεσμα αυτό μπορεί να είναι διπλάσιο εάν ληφθούν υπόψη τα ευνοϊκά διασυνοριακά αποτελέσματα.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nevertheless, the us industry generates only about twice as much revenue as the european sectors.
Ωστόσο, η βιομηχανία των ΗΠΑ παράγει μόνο το διπλάσιο των εισοδημάτων των αντίστοιχων ευρωπαϊκών κλάδων.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
6.10.1 occupational accidents are approximately twice as high amongst migrant workers in europe.
6.10.1 Ο αριθμός των εργατικών ατυχημάτων των μεταναστών εργαζομένων στην Ευρώπη είναι σχεδόν δύο φορές μεγαλύτερος απ' ότι στους υπόλοιπους εργαζομένους.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
iaa-pretreated animals were depleted twice as fast as aa-pretreated animals (hughes, r.e. 1969; hughes, r.e. 1971).
Σε ζώα, στα οποία είχε προηγουμένως χορηγηθεί ισοασκορβικό οξύ, η εξάντληση της ουσίας γινόταν με διπλάσια ταχύτητα από ότι σε ζώα, στα οποία είχε προηγουμένως χορηγηθεί ασκορβικό οξύ (hughes, r.e. 1969. hughes, r.e. 1971).
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
when patients were identified with concurrent worsening in all three domains, results showed a statistically significant effect of memantine in preventing worsening, as twice as many placebo-treated patients as memantine-treated patients showed worsening in all three domains (21% vs.11%, p 0.0001) .
Στους ασθενείς στους οποίους παρατηρήθηκε ταυτόχρονη επιδείνωση όλων των ανωτέρων τριών παραμέτρων, τα αποτελέσματα έδειξαν στατιστικά σημαντική επίδραση της μεμαντίνης στην πρόληψη της επιδείνωσης, διπλάσιοι ασθενείς σε θεραπεία με εικονικό φάρμακο σε σχέση με τους ασθενείς σε θεραπεία με μεμαντίνη παρουσίασαν επιδείνωση και στις τρεις παραμέτρους (21% έναντι 11%, p 0. 0001) .
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 8
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.