Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
we have a lot to do.
Έχουμε πολλά να κάνουμε.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-28
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
it means a lot to me
Σημαίνει πολλά για εμάς
Letzte Aktualisierung: 2024-08-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
it is not a lot to ask.
Δεν ζητάμε πολλά.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
give kisses a lot to everyone
Φιλιά πολλά σε όλους σας
Letzte Aktualisierung: 2022-10-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
you have still a lot to do.
Έχετε ακόμη πολλά να κάνετε.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
Referenz:
there is still a lot to do.
Πρέπει να γίνουν πολλά ακόμη.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-28
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
european agriculture has a lot to offer.
Η ευρωπαϊκή γεωργία έχει πολλά να προσφέρει.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
a lot to learn - towards lifelong learning
Πολλά πράγματα να μάθει κανείς - προς τη διά βίου μάθηση
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
the claims for damages with respect to lot no 1 ..........................
Επί του αιτήματος αποζημιώσεως όσον αφορά το 1ο μέρος της συμβάσεως ...
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
the action against the decision of 13 october 2004, in so far as it relates to lot no 1
Επί της προσφυγής κατά της αποφάσεως της 13ης Οκτωβρίου 2004, όσον αφορά το 1ο μέρος της συμβάσεως
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 8
Qualität:
Referenz:
the admissibility of the action against the decision of 13 october 2004, in so far as it relates to lot no 2
Επί του παραδεκτού της προσφυγής κατά της αποφάσεως της 13ης Οκτωβρίου 2004, όσον αφορά το 2ο μέρος της συμβάσεως
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
— the substance of the action against the decision of 13 october 2004, in so far as it relates to lot no 291
— Επί του βασίμου της προσφυγής κατά της αποφάσεως της 13ης Οκτωβρίου 2004, όσον αφορά το 2ο μέρος της συμβάσεως
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
the action for annulment brought against the decision of 13 october 2004, in so far as it relates to lot no 1, must therefore be rejected.
Επομένως, η προσφυγή ακυρώσεως κατά της αποφάσεως της 13ης Οκτωβρίου 2004, όσον αφορά το 1ο μέρος της συμβάσεως, πρέπει να απορριφθεί.
the applicant further maintains that the decision of 31 january 2007 infringes article 101 of the financial regulation, since the annulment of the tendering procedure applies only to lot 2.
Η προσφεύγουσα υποστηρίζει, περαιτέρω, ότι η απόφαση της 31ης Ιανουαρίου 2007 παραβιάζει το άρθρο 101 του δημοσιονομικού κανονισμού, εφόσον η ακύρωση της διαδικασίας διαγωνισμού αφορά μόνον την ενότητα 2.
secondly, the procedure relating to lot 1 was run completely independently from the procedure relating to lot 2, as each of those lots could be awarded to different and unconnected tenderers.
Αφετέρου, η διεξαγωγή της διαδικασίας για την ενότητα 1 ήταν τελείως αυτόνομη σε σχέση με τη διεξαγωγή της διαδικασίας για την ενότητα 2, καθεμία δε από τις ενότητες αυτές μπορούσε να ανατεθεί σε διαφορετικούς και μη συνδεόμενους μεταξύ τους προσφέροντες.
applications must reach intervention agencies within no more than 30 days of the date of entry into storage and may relate only to lots of cheese which have been fully taken into storage.
Η αίτηση αυτή πρέπει να περιέλθει στον οργανισμό παρέμβασης το πολύ εντός 30 ημερών από την ημερομηνία εισόδου στο απόθεμα και αφορά μόνο τις παρτίδες τυριών για τις οποίες έχουν περατωθεί οι εργασίες εισόδου στο απόθεμα.
consequently, without it being necessary to rule on the merits of the first three pleas raised in support of the action for annulment, the decision of 13 october 2004 should be annulled, in so far as it relates to lot no 2.
Κατά συνέπεια, χωρίς να απαιτείται να κριθεί το βάσιμο των τριών πρώτων λόγων που προβλήθηκαν προς στήριξη της προσφυγής ακυρώσεως, η απόφαση της 13ης Οκτωβρίου 2004 πρέπει να ακυρωθεί όσον αφορά το 2ο μέρος της συμβάσεως.
moreover, its paragraphs 6, 7 and 11 have, respectively, been brought into line with the provisions of paragraphs 5, 7 and 8(b) of article 9 of the classic directive to avoid creating unjustified differences between the two directives, particularly if a stricter regime with regard to lots had been maintained.
Ακόμη, οι παράγραφοι 6, 7 και 11 ευθυγραμμίστηκαν, αντιστοίχως, με τις διατάξεις των παραγράφων 5, 7 και 8, στοιχείο β), του άρθρου 9 της κλασικής οδηγίας, προκειμένου να αποφευχθεί η δημιουργία αδικαιολόγητων διαφορών μεταξύ των δύο οδηγιών, ιδίως αν είχε διατηρηθεί ένα αυστηρότερο καθεστώς για τα τμήματα συμβάσεων.