Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
i am thinking here of the delicate problem of numerus clausus and the discriminatory fees that foreign students have to pay.
Είναι συγχρόνως προϋπόθεση και αποτέλεσμα της ελεύθερης διακίνησης των σπουδαστών.
(1) the problem of the numerus clausus which already applies in several member states.
kuijpers (arc), γραπτώς. — (nl) Η υπό εξέταση έκθεση αποτελεί ένα πρώτο έγγραφο εργασίας και γι' αυτό θα την υπερψηφίσω.
fostering the cooperation between member states in the management of numerus clausus for health workers and enabling them to be more flexible.
Προώθηση της συνεργασίας μεταξύ κρατών μελών στον τομέα της διαχείρισης του συστήματος numerus clausus για τους εργαζομένους στον τομέα της υγείας και ενίσχυση της ευελιξίας τους.
the numerus clausus principle for access to health professions is still hampering access to services and could be reviewed without jeopardising quality and safety.
Η αρχή του κλειστού αριθμού (numerus clausus) για την πρόσβαση στα επαγγέλματα του κλάδου της υγείας εξακολουθεί να παρεμποδίζει την πρόσβαση σε υπηρεσίες και θα μπορούσε να επανεξεταστεί χωρίς να διακυβεύεται η ποιότητα και η ασφάλεια.
mr parodi has introduced the question of numerus clausus, which is a limitation on the number of doctors who may be brought into practice and train ing.
Είναι βέβαιο ότι το 1985 τα γεωργικά εισοδήματα αντιμετώπισαν σημαντικά προβλήματα.
if the number of foreign applicants for admission to one of these three numerus fixus subjects surpasses the predetermined quota, the question of admission is decided by drawing lots.
συμπληρωμένες αιτήσεις πρέπει να υποβληθούν στο cbap πριν από την 1η Δεκεμβρίου που προηγείται του ακαδημαϊκού έτους, κατά το οποίο ο υποψήφιος σκέπτεται ν' αρχίσει τις σπουδές του.
the general arrangements for evidence: whether a numerus apertus or clausus applies, and in the latter case, which evidence is admissible,
το γενικό καθεστώς που ισχύει για τα αποδεικτικά στοιχεία: δηλαδή εάν είναι ένα σύστημα numerus apertus ή clausus, και, στην τελευταία περίπτωση ποια στοιχεία είναι αποδεκτά
6.14 the eesc also believes that the liberalisation of the services sector should be stepped up, especially with regard to the services of the liberal professions and persistent tariff and numerus clausus restrictions.
6.14 Η ΕΟΚΕ θεωρεί ότι και στον τομέα των υπηρεσιών πρέπει να επιταχυνθούν οι ελευθερώσεις, ιδίως όσον αφορά τις υπηρεσίες των ελεύθερων επαγγελμάτων και τους περιορισμούς που υφίστανται ακόμη ως προς τις τιμές και τον αριθμητικό περιορισμό.
indeed, no legislation has been envisaged until now to take account of the numerus clausus which member states have instituted for certain professions and which limit access to those professions of a number of candidates fixed in advance.
Στην ουσία, δεν έχει εξεταστεί κανένα ψήφισμα προς το παρόν, ώστε να ληφθεί υπόψη ο περιορισμένος αριθμός που επέβαλαν κάποια κράτη μέλη σχετικά με ορισμένα επαγγέλματα και που αναγνωρίζει την πρόσβαση των εν λόγω επαγγελμάτων μόνο σε αριθμό υποψηφίων που έχει οριστεί προηγουμένως.
for the same reason, there has to be a harmonization of the numerus clausus between the various countries in a single area which, by means of this directive, would offer the working conditions of a national area.
Για τον ίδιο λόγο, δεν είναι δυνατό να μην υπάρχει εναρμόνιση στους numerus clausus μεταξύ των διαφόρων χωρών σε έναν ενιαίο χώρο που, με την υπό εξέταση οδηγία, προσφέρει τους όρους εργασίας ενός εθνικού χώρου.
what i can say, mrs fontaine, is that at the moment the commission is examining the best solution to solve both the problem of validation of diplomas awarded by non-eu countries and the problem of countries which apply a numerus clausus.
Αυτό που μπορώ να σας πω, κ. fontaine, είναι ότι προς το παρόν η Επιτροπή μελετά την καλύτερη λύση τόσο για το πρόβλημα της διατήρησης τίτλων σπουδών που έχουν απονεμηθεί από ένα τρίτο Κράτος, όσο και για το πρόβλημα εκείνων των χωρών που εφαρμόζουν το numerus clausus.
the regulation does not affect the "numerus clausus" of property law in the member states, the classification of property and rights, and the determination of the prerogatives of the holder of such rights.
Ο κανονισμός δεν θίγει την εξαντλητική απαρίθμηση (numerus clausus) του εμπράγματου δικαίου των κρατών μελών, ούτε τον χαρακτηρισμό των περιουσιακών στοιχείων και των δικαιωμάτων ούτε τον προσδιορισμό των πράξεων στις οποίες νομιμοποιείται να προβεί ο κάτοχος τέτοιων δικαιωμάτων.
the same applies, incidentally, to the difficult issue of the numerus clausus, which threatens to arise more and more frequently as professionals become more and more mobile within the community- something which, of course, we can only welcome.
Το ίδιο άλλωστε ισχύει και για το λεπτό ζήτημα του numerus clausus που υπάρχει κίνδυνος να τίθεται όλο και συχνότερα, στο βαθμό που θα ενισχύεται, και δεν μπορούμε ασφαλώς παρά να εκφράσουμε την ικανοποίησή μας γι' αυτό, η κινητικότητα των επαγγελμάτων στο εσωτερικό της Κοινότητας.