Sie suchten nach: ostriches (Englisch - Griechisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Griechisch

Info

Englisch

ostriches

Griechisch

Στρουθοκάμηλοι

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Englisch

ostriches; emus (dromaius novaehollandiae)

Griechisch

Στρουθοκάμηλοι· πτηνά emu (dromaius novaehollandiae)

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

some put their heads in the sand like ostriches and think that everything will be alright.

Griechisch

Ορισμένοι κρύβουν το κεφάλι τους στην άμμο όπως οι στρουθοκάμηλοι και νομίζουν ότι όλα θα είναι εντάξει.

Letzte Aktualisierung: 2012-02-28
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

after all, having a problem but not looking into it is like burying your head in the sand as ostriches do.

Griechisch

Στο κάτω κάτω, το να έχει κανείς ένα πρόβλημα αλλά να μην το εξετάζει είναι σαν να θάβει κανείς το κεφάλι του στην άμμο, όπως η στρουθοκάμηλος.

Letzte Aktualisierung: 2012-02-28
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

the ostriches among the leaders in the gdr should follow the example of the reformers in moscow, warsaw and budapest.

Griechisch

Το Σώμα αυτό, όπως πιστεύω, καλωσορίζει εγκάρδια τις χιλιάδες των προσφύγων ως πολίτες μιας ελεύθερης Ευρώπης.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

after all, how can we expect our children to develop into european citizens if their teachers are euro-ostriches?

Griechisch

Δεν κάνουμε στον εαυτό μας καμιά χάρη και τον εξαπατούμε.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

we need to be very careful not to behave like ostriches on the question of language and ensure that we concentrate on a core language so our people really can achieve that flexibility across the whole of europe.

Griechisch

Οφείλουμε να είμαστε πολύ προσεκτικοί να μη συμπεριφερθούμε σαν στρουθοκάμηλοι στο θέμα της γλώσσας και να εξασφαλίσουμε ότι θα συγκεντρωθούμε σε μία γλώσσα πυρήνα, ούτως ώστε οι άνθρωποί μας να μπορέσουν πράγματι να επιτύχουν αυτή την ευελιξία σε όλη την Ευρώπη.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Englisch

so let us tell the ostriches to get their heads out of the sand, let loose their wallets and let us get on with doing something really sensible which would make a lot of sense to the whole of europe.

Griechisch

Γι'αυτό το λόγο, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή παραμένει στην πρόταση της για την εξασφάλιση από το Συμβούλιο της νομικής βάσης όσον αφορά το πρόγραμμα thermie Π.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

if we are to expect that suddenly action will be taken because of the horrific gunning-down of anna politkovskaya in recent days, i think we are like ostriches sticking our heads in the sand.

Griechisch

Εάν αναμένουμε ότι ξαφνικά θα αναληφθεί δράση λόγω της πρόσφατης αποτρόπαιης δολοφονίας της anna politkovskaya, νομίζω ότι μοιάζουμε με στρουθοκαμήλους που θάβουν τα κεφάλια τους στην άμμο.

Letzte Aktualisierung: 2012-02-28
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

i think that this can be said of water farming, new forms of husbandry such as snails, frogs, ostriches, buffalos, and game, which should also be the subject of extension of the scope of this regulation.

Griechisch

Αυτό ισχύει επίσης νομίζω για την υδροκαλλιέργεια, για νέους κλάδους της κτηνοτροφίας όπως των σαλιγκαριών, των βατράχων, των στρουθοκάμηλων, των βούβαλων, του κυνηγιού, που θα πρέπει να αποτελέσουν αντικείμενο διεύρυνσης του πεδίου του κανονισμού.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Englisch

after all, how can we expect our children to develop into european citizens if their teachers are euro-ostriches? teachers too must be moulded into real europeans in their initial and in-service training, so that they can pass this on to children, adolescents and students.

Griechisch

Γιατί πώς μπορούμε να περιμένουμε σήμερα να ανατραφούν τα παιδιά μας ως Ευρωπαίοι πολίτες όταν οι δάσκαλοί τους σιωπούν στο θέμα της Ευρώπης; Και οι δάσκαλοι πρέπει να γίνουν πραγματικοί Ευρωπαίοι κατά τη διάρκεια της αρχικής εκπαίδευσης και της μετεκπαίδευσής τους, ώστε να το μεταδώσουν και στα παιδιά, τους νέους και τους φοιτητές.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,774,256,570 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK