Sie suchten nach: perceptively (Englisch - Griechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

English

Greek

Info

English

perceptively

Greek

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Griechisch

Info

Englisch

i would remind you of the world trade organisation ' s latest report which deals very perceptively with just such environmental questions.

Griechisch

Σας υπενθυμίζω την τελευταία έκθεση του ΠΟΕ, η οποία εξετάζει ακριβώς τα θέματα του περιβάλλοντος με πολύ μεγάλη οξυδέρκεια.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Englisch

it must not lose its identity or allow itself to be swamped by what jean raspail describes so perceptively in 'le camp des saints '.

Griechisch

Η Ευρώπη δεν πρέπει να χάσει την ταυτότητά της. Η Ευρώπη δεν επιτρέπεται να κατακλειστεί από αυτά που περιγράφονται με πολύ συναρπαστικό τρόπο από τον jean raspail στο βιβλίο του le camp des saints.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Englisch

as mr van den broek said perceptively yesterday, in all of the trouble spots, from sarajevo to palestine, the europeans are doing the paying and the others are doing the action.

Griechisch

' Οπως προσφυώς έλεγε χθες ο Επίτροπος κ. van der broek, σε όλες τις εστίες κρίσεων από το Σαράγεβο έως την Παλαιστίνη, οι Ευρωπαίοι είναι οι εκταμιεύοντες και οι άλλοι οι ενεργούντες.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Englisch

the relevant legislative committees have discussed the green paper in great detail and very perceptively and have overwhelmingly focused their proposals on the need for a coherent and complete community legislative framework that takes a horizontal approach to problems recurring in more than one sector and a vertical approach to specific issues such as distance selling.

Griechisch

Οι αρμόδιες νομοθετικές Επιτροπές συζήτησαν περί της Πράσινης Βίβλου με προσοχή και αρμοδιότητα και η συντριπτική πλειοψηφία τους συγκέντρωσε τις προτάσεις γύρω από την ανάγκη συναφούς και ολοκληρωμένου κοινοτικού νομοθετικού πλαισίου, με δυνατότητα οριζόντιας παρέμβασης στα κοινά προβλήματα διαφόρων τομέων και κάθετης παρέμβασης στα συγκεκριμένα ζητήματα, όπως οι πωλήσεις εξ αποστάσεως.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Englisch

we must realise that behind the appeals from ogoniland stand people who have first names and surnames, who place their hopes in our reacting effectively and appropriately, perceptively and passionately, to extremely serious violations of human rights.

Griechisch

Το συμπέρασμα της πολιτικής μου ομάδας είναι ότι πρέπει να θέσουμε ένα τέλος στους δισταγμούς μας και να επιβάλουμε εμπάργκο πετρελαίου στη Νιγηρία.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

regarding parliament 's contribution, i should like to highlight the very positive reaction by mrs todini at the start of her report where, very perceptively, she stresses the concrete and functional nature of the green paper.

Griechisch

Όσον αφορά τη συμβολή του Κοινοβουλίου, θα ήθελα να υπογραμμίσω την εξαιρετικά θετική αντίδραση της κ. todini στην αρχή της έκθεσής της όπου, με μεγάλη ευαισθησία, τονίζει το συγκεκριμένο και λειτουργικό χαρακτήρα της Πράσινης Βίβλου.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Englisch

filinis (com). — (gr) mr president, mrs barbarella's report comes at just the right time since the commission has already submitted, and parliament's committees are currently considering the regulation setting a framework for the review of the funds. the rapporteur has very perceptively pointed to the reasons why the structural funds are inefficient, and to the way they have been converted into mechanisms for the administrative redistribution of resources.

Griechisch

Ακόμα και ρυθμίσεις που με μια πρώτη ματιά φαίνεται να ευνοούν τα λιγότερο αναπτυγμένα κράτη μέλη, έχουν δημιουργήσει έναν ακατανόητο εφησυχασμό στις ενδια­φερόμενες κυβερνήσεις, και αυτό οδηγεί ορισμένες φορές στη χρήση των πόρων των Διαρθρωτικών Ταμείων για την κάλυψη των δημοσίων ελλειμμάτων ή για πρόχειρα και μερικές φορές επιβλαβή σχέδια.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,799,786,156 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK