Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
i should therefore like to state clearly that there is nothing in this proposal favouring family reunification for polygamous marriages.
Και επομένως θα ήθελα να αναφέρω σαφώς ότι δεν υπάρχει στην πρόταση αυτή καμία ένδειξη η οποία ευνοεί την οικογενειακή επανένωση των πολυγαμικών οικογενειών.
while bigamy is still illegal in the uk, polygamous islamic wives are officially recognised as dependants for the purposes of tax relief and benefits payments.
Ενώ η διγαμία παραμένει παράνομη στο "νωμένο Βασίλειο, οι μουσουλμάνες σύζυγοι στο πλαίσιο πολυγαμικών γάμων αναγνωρίζονται επίσημα ως εξαρτώμενα μέλη για τις ανάγκες της φοροαπαλλαγής και της καταβολής επιδομάτων.
member states are not obliged to recognise polygamous marriages, contracted lawfully in a third country, which may be in conflict with their own legal order11.
Τα κράτη μέλη δεν υποχρεούνται να αναγνωρίζουν τους πολυγαμικούς γάμους, που συνάφθηκαν νόμιμα σε τρίτη χώρα, ο οποίοι μπορεί να αντιβαίνουν στην ιδία έννομη τάξη τους11.
it is inconceivable that the possibility of acknowledging polygamous marriage was mentioned, even only in passing, in a european union document, particularly a document voted on by the european parliament.
Είναι αδιανόητο ότι αναφέρθηκε η δυνατότητα αναγνώρισης της πολυγαμίας, έστω και ως απλή αναφορά, σε ένα έγγραφο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ιδιαίτερα έγγραφο που ψηφίζει το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο.
in the event of a polygamous marriage, where the sponsor already has a spouse living with him in the territory of a member state, the member state concerned shall not authorise the family reunification of a further spouse.
Σε περίπτωση πολυγαμίας, αν ο συντηρών έχει ήδη σύζυγο που συζεί μαζί του στην επικράτεια κράτους μέλους, το εν λόγω κράτος δεν επιτρέπει την οικογενειακή επανένωση άλλου/άλλης συζύγου.
but how could you explain treating the children of a second polygamous marriage differently from the children of a first marriage or the children of an unmarried partnership? i am not a subverter of moral values, but i think we have to keep the interests of the children in the forefront.
Αλλά πώς θα μπορούσαμε να δικαιολογήσουμε τη διαφορετική μεταχείριση των παιδιών που προέρχονται από ένα πολυγαμικό δεύτερο γάμο σε σχέση με τη μεταχείριση των παιδιών που προέρχονται από πρώτο γάμο ή των παιδιών που προέρχονται από μία ελεύθερη συμβίωση; Δεν είμαι ανατρεπτικό στοιχείο όσον αφορά τις ηθικές αξίες αλλά πιστεύω ότι πρέπει να λάβουμε πρωτίστως υπόψη τα συμφέροντα των παιδιών.
however, it is for the member states to decide whether they wish to authorise family reunification for relatives in the direct ascending line, adult unmarried children, unmarried or registered partners as well as, in the event of a polygamous marriage, minor children of a further spouse and the sponsor.
Εντούτοις, εναπόκειται στα κράτη μέλη να αποφασίσουν εάν επιθυμούν να επιτρέψουν την οικογενειακή επανένωση των εξ αίματος ανιόντων, των ενήλικων άγαμων τέκνων, του εκτός γάμου ή καταχωρισμένου συντρόφου, και στην περίπτωση πολυγαμικού γάμου, των ανήλικων τέκνων άλλου/άλλης συζύγου και του/της συντηρούντος.