Sie suchten nach: simple random (Englisch - Griechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

English

Greek

Info

English

simple random

Greek

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Griechisch

Info

Englisch

simple random sampling

Griechisch

τυχαία δειγματοληψία

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Referenz: IATE

Englisch

random

Griechisch

τυχαίος

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 8
Qualität:

Referenz: IATE

Englisch

/ / random

Griechisch

// οποιαδήποτε στιγμή ;

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Englisch

random case

Griechisch

Τυχαία γράμματα

Letzte Aktualisierung: 2020-04-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Aterentes

Englisch

random variable

Griechisch

Τυχαία μεταβλητή

Letzte Aktualisierung: 2015-04-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

random numbers ()

Griechisch

Τυχαίοι αριθμοί ()

Letzte Aktualisierung: 2020-04-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Aterentes

Englisch

an example of a simple pseudo-random number generator is the multiply-with-carry method invented by george marsaglia.

Griechisch

Ένα παράδειγμα μιας απλής γεννήτριας ψευδοτυχαίων αριθμών είναι η μέθοδος multiply-with-carry του george marsaglia.

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Aterentes

Englisch

where reference is made to a sample size or to a sampling rate in a population defined in statistical terms, the sampling strategies shall be at least as efficient as simple random sampling.

Griechisch

Στις περιπτώσεις που γίνεται αναφορά σε μέγεθος δείγματος ή σε ρυθμούς δειγματοληψίας για πληθυσμό που ορίζεται από στατιστικής σκοπιάς, οι στρατηγικές δειγματοληψίας είναι αποδοτικότητας τουλάχιστον ισοδύναμης με απλή τυχαία δειγματοληψία.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Aterentes

Englisch

the reference is to the effective sample size which is the size required if the survey were based on simple random sampling (design effect=1.0).

Griechisch

Σημείο αναφοράς είναι το ουσιαστικό μέγεθος δείγματος, δηλαδή το μέγεθος που θα απαιτούνταν εάν η έρευνα βασιζόταν σε απλή τυχαία δειγματοληψία (επίδραση σχεδιασμού = 1,0).

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Aterentes

Englisch

the primary sample size shall be the number of breeding holdings to be sampled and the number of production holdings to be sampled in each member state and it shall be determined taking into account the following criteria, assuming simple random sampling:

Griechisch

Το μέγεθος του πρωτογενούς δείγματος είναι ο αριθμός των εκμεταλλεύσεων εκτροφής και των εκμεταλλεύσεων παραγωγής που πρέπει να υποβληθούν σε δειγματοληψία σε κάθε κράτος μέλος και, για την τυχαία απλή δειγματοληψία, το μέγεθος αυτό υπολογίζεται λαμβανομένων υπόψη των ακόλουθων κριτηρίων:

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Aterentes

Englisch

as a general rule, the accuracy to be achieved should be at least equivalent to what would be obtained by a simple random sampling method, where inspections shall cover 20 % of all hake landings in number in a member state.

Griechisch

Κατά γενικό κανόνα, η επιδιωκόμενη ακρίβεια πρέπει να είναι τουλάχιστον ισοδύναμη με αυτή που θα επιτυγχανόταν με μια μέθοδο απλής τυχαίας δειγματοληψίας, στο πλαίσιο της οποίας οι επιθεωρήσεις καλύπτουν το 20 % του συνολικού αριθμού εκφορτώσεων μπακαλιάρου μερλούκιου σε ένα κράτος μέλος.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Aterentes

Englisch

as a general rule, the accuracy to be achieved should be at least equivalent to what would be obtained by a simple random sampling method, where inspections shall cover 20 % of all anchovy landings in number in a member state.

Griechisch

Κατά γενικό κανόνα, η επιδιωκόμενη ακρίβεια πρέπει να είναι τουλάχιστον ισοδύναμη με αυτή που θα επιτυγχανόταν με μια μέθοδο απλής τυχαίας δειγματοληψίας, στο πλαίσιο της οποίας οι επιθεωρήσεις καλύπτουν το 20% του συνολικού αριθμού εκφορτώσεων γαύρου σε ένα κράτος μέλος.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Aterentes

Englisch

as a general rule, the accuracy to be achieved should be at least equivalent to what would be obtained by a simple random sampling method, where inspections shall cover 20 % of all landings of species subject to a multiannual plan by weight in a member state.

Griechisch

Κατά γενικό κανόνα, η επιτευκτέα ακρίβεια πρέπει να είναι τουλάχιστον ισοδύναμη με αυτήν που θα επιτυγχανόταν με μια μέθοδο απλής τυχαίας δειγματοληψίας, στο πλαίσιο της οποίας οι επιθεωρήσεις καλύπτουν ποσοστό 20 %, κατά βάρος, όλων των εκφορτώσεων ειδών τα οποία υπάγονται σε πολυετές σχέδιο σε κράτος μέλος.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Aterentes

Englisch

the reference is to the effective sample size, which is the size required if the survey were based on simple random sampling (design effect in relation to the ‘risk of poverty rate’ variable = 1.0).

Griechisch

Σημείο αναφοράς είναι το αποτελεσματικό μέγεθος δείγματος, δηλαδή το μέγεθος που θα απαιτούνταν εάν η έρευνα βασιζόταν σε απλή τυχαία δειγματοληψία (επίδραση σχεδιασμού σε σχέση με τη μεταβλητή "ποσοστό κινδύνου φτώχειας" = 1,0).

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Aterentes
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
8,029,537,325 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK