You searched for: simple random (Engelska - Grekiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

English

Greek

Info

English

simple random

Greek

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Engelska

Grekiska

Info

Engelska

simple random sampling

Grekiska

τυχαία δειγματοληψία

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Referens: IATE

Engelska

random

Grekiska

τυχαίος

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 8
Kvalitet:

Referens: IATE

Engelska

/ / random

Grekiska

// οποιαδήποτε στιγμή ;

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: IATE

Engelska

random case

Grekiska

Τυχαία γράμματα

Senast uppdaterad: 2020-04-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Aterentes

Engelska

random variable

Grekiska

Τυχαία μεταβλητή

Senast uppdaterad: 2015-04-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Engelska

random numbers ()

Grekiska

Τυχαίοι αριθμοί ()

Senast uppdaterad: 2020-04-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Aterentes

Engelska

an example of a simple pseudo-random number generator is the multiply-with-carry method invented by george marsaglia.

Grekiska

Ένα παράδειγμα μιας απλής γεννήτριας ψευδοτυχαίων αριθμών είναι η μέθοδος multiply-with-carry του george marsaglia.

Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Aterentes

Engelska

where reference is made to a sample size or to a sampling rate in a population defined in statistical terms, the sampling strategies shall be at least as efficient as simple random sampling.

Grekiska

Στις περιπτώσεις που γίνεται αναφορά σε μέγεθος δείγματος ή σε ρυθμούς δειγματοληψίας για πληθυσμό που ορίζεται από στατιστικής σκοπιάς, οι στρατηγικές δειγματοληψίας είναι αποδοτικότητας τουλάχιστον ισοδύναμης με απλή τυχαία δειγματοληψία.

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Aterentes

Engelska

the reference is to the effective sample size which is the size required if the survey were based on simple random sampling (design effect=1.0).

Grekiska

Σημείο αναφοράς είναι το ουσιαστικό μέγεθος δείγματος, δηλαδή το μέγεθος που θα απαιτούνταν εάν η έρευνα βασιζόταν σε απλή τυχαία δειγματοληψία (επίδραση σχεδιασμού = 1,0).

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Aterentes

Engelska

the primary sample size shall be the number of breeding holdings to be sampled and the number of production holdings to be sampled in each member state and it shall be determined taking into account the following criteria, assuming simple random sampling:

Grekiska

Το μέγεθος του πρωτογενούς δείγματος είναι ο αριθμός των εκμεταλλεύσεων εκτροφής και των εκμεταλλεύσεων παραγωγής που πρέπει να υποβληθούν σε δειγματοληψία σε κάθε κράτος μέλος και, για την τυχαία απλή δειγματοληψία, το μέγεθος αυτό υπολογίζεται λαμβανομένων υπόψη των ακόλουθων κριτηρίων:

Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Aterentes

Engelska

as a general rule, the accuracy to be achieved should be at least equivalent to what would be obtained by a simple random sampling method, where inspections shall cover 20 % of all hake landings in number in a member state.

Grekiska

Κατά γενικό κανόνα, η επιδιωκόμενη ακρίβεια πρέπει να είναι τουλάχιστον ισοδύναμη με αυτή που θα επιτυγχανόταν με μια μέθοδο απλής τυχαίας δειγματοληψίας, στο πλαίσιο της οποίας οι επιθεωρήσεις καλύπτουν το 20 % του συνολικού αριθμού εκφορτώσεων μπακαλιάρου μερλούκιου σε ένα κράτος μέλος.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Aterentes

Engelska

as a general rule, the accuracy to be achieved should be at least equivalent to what would be obtained by a simple random sampling method, where inspections shall cover 20 % of all anchovy landings in number in a member state.

Grekiska

Κατά γενικό κανόνα, η επιδιωκόμενη ακρίβεια πρέπει να είναι τουλάχιστον ισοδύναμη με αυτή που θα επιτυγχανόταν με μια μέθοδο απλής τυχαίας δειγματοληψίας, στο πλαίσιο της οποίας οι επιθεωρήσεις καλύπτουν το 20% του συνολικού αριθμού εκφορτώσεων γαύρου σε ένα κράτος μέλος.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Aterentes

Engelska

as a general rule, the accuracy to be achieved should be at least equivalent to what would be obtained by a simple random sampling method, where inspections shall cover 20 % of all landings of species subject to a multiannual plan by weight in a member state.

Grekiska

Κατά γενικό κανόνα, η επιτευκτέα ακρίβεια πρέπει να είναι τουλάχιστον ισοδύναμη με αυτήν που θα επιτυγχανόταν με μια μέθοδο απλής τυχαίας δειγματοληψίας, στο πλαίσιο της οποίας οι επιθεωρήσεις καλύπτουν ποσοστό 20 %, κατά βάρος, όλων των εκφορτώσεων ειδών τα οποία υπάγονται σε πολυετές σχέδιο σε κράτος μέλος.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Aterentes

Engelska

the reference is to the effective sample size, which is the size required if the survey were based on simple random sampling (design effect in relation to the ‘risk of poverty rate’ variable = 1.0).

Grekiska

Σημείο αναφοράς είναι το αποτελεσματικό μέγεθος δείγματος, δηλαδή το μέγεθος που θα απαιτούνταν εάν η έρευνα βασιζόταν σε απλή τυχαία δειγματοληψία (επίδραση σχεδιασμού σε σχέση με τη μεταβλητή "ποσοστό κινδύνου φτώχειας" = 1,0).

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Aterentes
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,793,251,835 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK