Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
any mitigation efforts will be discounted by 85 %.
Στον μετριασμό θα εφαρμόζεται ποσοστό προεξόφλησης 85 %.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
climate change mitigation efforts will improve air quality
«Καθαρός αέρας για την Ευρώπη» (cafe).
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
mitigation efforts are focused on cutting emissions of 'greenhouse' gases.
Οι προσπάθειες μετριασμού επικεντρώνονται στην μείωση των αερίων του θερμοκηπίου.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
adaptation to climate change should also be enhanced as a necessary complement to mitigation efforts.
Η προσαρμογή στις κλιματικές μεταβολές θα πρέπει και αυτή να ενισχυθεί ως αναγκαίο συμπλήρωμα των προσπαθειών μετριασμού.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
despite mitigation efforts, risks of natural hazards are predicted to increase with climate change.
Παρά τις προσπάθειες μετριασμού της, η αλλαγή του κλίματος προβλέπεται να αυξήσει τον κίνδυνο εμφάνισης φυσικών καταστροφών.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
however, it does have the advantage of providing a good initial basis for registering and comparing national mitigation efforts.
Ωστόσο, παρουσιάζει το πλεονέκτημα να προσφέρει μια πρώτη βάση καταγραφής και σύγκρισης των εθνικών προσπαθειών μετριασμού.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
the eu consistently participates in and supports unfccc and icao activities, helping to maximise consistency and participation in mitigation efforts worldwide.
Η ΕΕ συμμετέχει συστηματικά και υποστηρίζει τις δραστηριότητες των unfccc και icao, συμβάλλοντας στη μεγιστοποίηση της συνέπειας και συμμετοχής στις προσπάθειες περιορισμού των εκπομπών παγκοσμίως.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
notes that since climate change is already occurring, adaptation to unavoidable climate change is a necessary complement to mitigation efforts;
ΣΗΜΕΙΩΝΕΙ ότι εφόσον η αλλαγή του κλίματος έχει ήδη αρχίσει να επιτελείται, η προσαρμογή στην αναπόφευκτη αλλαγή του κλίματος αποτελεί απαραίτητο συμπλήρωμα των προσπαθειών μετριασμού·
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in the long run, greater mitigation effort will require less adaptation.
Μακροπρόθεσμα, όσο μεγαλύτερη είναι η προσπάθεια μετριασμού τόσο λιγότερη προσαρμογή θα απαιτείται.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
1.7 the committee considers it important to stimulate the climate change mitigation potential of the lulucf sector and increase the visibility of the mitigation efforts of farmers.
1.8 Η ΕΟΚΕ κρίνει ότι είναι σημαντικό αφ’ ενός μεν να αξιοποιηθούν οι δυνατότητες των ΧΓΑΧΓΔ στον μετριασμό των συνεπειών της κλιματικής αλλαγής, αφ’ ετέρου δε να προβληθούν περαιτέρω οι σχετικές προσπάθειες των αγροτών.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
the eu stresses that choosing measures other than the most cost efficient should not reduce the ambition of mitigation efforts and the extra costs entailed should be borne by the authorities making such choices.
Η ΕΕ ΤΟΝΙΖΕΙ ότι η επιλογή μέτρων που δεν είναι τα πλέον αποδοτικά από άποψη κόστους δεν πρέπει να μειώσει τη φιλοδοξία των προσπαθειών μετριασμού και το επιπλέον κόστος που προκύπτει πρέπει να βαρύνει τις αρχές που κάνουν αυτές τις επιλογές.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
the council recognises that international financing including for technology diffusion and deployment will be required to facilitate developing countries' mitigation efforts, including by enhancing institutional capacity.
Το Συμβούλιο ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΕΙ ότι θα απαιτηθεί διεθνής χρηματοδότηση για τη διάδοση και την ανάπτυξη τεχνολογίας προκειμένου να διευκολυνθούν οι προσπάθειες των αναπτυσσόμενων χωρών για μετριασμό των εκπομπών, μεταξύ άλλων, μέσω της ενίσχυσης της θεσμικής ικανότητας.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
even if mitigation efforts are successfully introduced around the world following the copenhagen meeting, concentrations of greenhouse gases in the atmosphere are bound to continue increasing for several decades ahead with increasingly severe climate impacts.
Ακόμη και αν μετά τη σύνοδο της Κοπεγχάγης εφαρμοσθούν σε όλον τον κόσμο με επιτυχία προσπάθειες άμβλυνσης των επιπτώσεων, η συγκέντρωση αερίων του θερμοκηπίου στην ατμόσφαιρα θα συνεχίσει να αυξάνεται για πολλές δεκαετίες ακόμα, με ολοένα σοβαρότερες κλιματικές επιπτώσεις.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
at present, public engagement with the climate change issue tends to focus primarily on what individuals, groups and organisations can do to help the mitigation efforts by the decisions they make in their own lives and businesses.
Σήμερα, η συμμετοχή του κοινού για το ζήτημα των κλιματικών αλλαγών τείνει να εστιάζει κυρίως στο τι μπορούν να κάνουν οι ιδιώτες, οι ομάδες και οι οργανώσεις για να συμβάλουν στις προσπάθειες άμβλυνσης μέσω των αποφάσεων που λαμβάνουν στη δική τους καθημερινή ζωή ή επιχείρηση.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in a context where changes in climate are foreseen in spite of significant eu mitigation efforts, this trend is expected to continue and even worsen, as underscored in the recently adopted commission green paper on adaptation to climate change.
Λαμβανομένων υπόψη των προβλεπόμενων κλιματικών μεταβολών και παρά τις ουσιαστικές προσπάθειες μετριασμού που καταβάλλονται στην ΕΕ, η τάση αυτή αναμένεται να συνεχιστεί - ή ακόμη και να επιδεινωθεί - όπως υπογραμμίζεται στην πρόσφατα εκδοθείσα Πράσινη Βίβλο της Επιτροπής σχετικά με την προσαρμογή στην αλλαγή του κλίματος.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
as regards the economic impact, accounting option (a) would generate higher costs in option 2.ii if there are targets because only a fraction of mitigation efforts actually count.
Όσον αφορά τις οικονομικές επιπτώσεις, η λογιστική επιλογή α) συνεπάγεται υψηλότερο κόστος της επιλογής 2.ΙΙ εάν υπάρχουν ειδικοί στόχοι, επειδή προσμετράται πραγματικά μόνο ένα μέρος των προσπαθειών μετριασμού της κλιματικής αλλαγής.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
second, with climate change already happening, societies worldwide face the parallel challenge of having to adapt to its impacts as a certain degree of climate change is inevitable throughout this century and beyond, even if global mitigation efforts over the next decades prove successful.
Αφετέρου, δεδομένου ότι η αλλαγή του κλίματος βρίσκεται ήδη σε εξέλιξη, οι κοινωνίες ανά τον κόσμο αντιμετωπίζουν παράλληλα την πρόκληση της προσαρμογής τους στις επιπτώσεις της, καθώς είναι βέβαιο ότι θα υπάρξει κάποιου βαθμού μεταβολή του κλίματος στη διάρκεια του αιώνα που διανύουμε και μετέπειτα, ακόμη και αν στεφθούν με επιτυχία οι προσπάθειες μετριασμού που θα καταβληθούν παγκοσμίως τις επόμενες δεκαετίες.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
the committee proposes increasing the visibility of mitigation efforts in agriculture, forestry and related industries, providing a basis for designing appropriate policy incentives e.g. in the common agricultural policy, and levelling the playing field between member states.
Η ΕΟΚΕ προτείνει την περαιτέρω προβολή των προσπαθειών που καταβάλλονται για τον μετριασμό του φαινομένου στη γεωργία, στη δασοκομία και στους συναφείς τομείς, παρέχοντας τη βάση για τον καθορισμό των κατάλληλων κινήτρων πολιτικής (π.χ. στην ΚΓΠ) και την εξασφάλιση ίσων όρων για όλα τα κράτη μέλη.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
however, as the work continues to establish effective rules to govern these activities, they could over time provide a growing contribution to the mitigation effort through improved cultivation methods and forestry management.
Ωστόσο, καθώς συνεχίζονται οι εργασίες θέσπισης αποτελεσματικών ρυθμίσεων για τις εν λόγω δραστηριότητες, πιστεύεται ότι με την πάροδο του χρόνου μπορεί να αυξηθεί η συμβολή τους στις προσπάθειες μετριασμού των εκπομπών χάρη στη βελτίωση των μεθόδων καλλιέργειας και της διαχείρισης δασών.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
the council stresses that realising an emission path to keep the global temperature increase below 2°c will require very substantial mitigation efforts in all countries and reaffirms that developed countries should take the lead by setting and implementing ambitious and binding medium- and long-term targets for reducing their emissions.
Το Συμβούλιο ΤΟΝΙΖΕΙ ότι η χάραξη μιας πορείας για τις εκπομπές ώστε η αύξηση της θερμοκρασίας του πλανήτη να μην υπερβεί τους 2°c, θα απαιτήσει σημαντικότατες προσπάθειες μετριασμού σε όλες τις χώρες και ΕΠΙΒΕΒΑΙΩΝΕΙ ότι οι αναπτυγμένες χώρες πρέπει να τεθούν επικεφαλής αυτής της προσπάθειας θέτοντας και υλοποιώντας φιλόδοξους και δεσμευτικούς στόχους μείωσης των εκπομπών τους, τόσο μεσοπρόθεσμα όσο και μακροπρόθεσμα.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: