Sie suchten nach: vancomycin (Englisch - Griechisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Griechisch

Info

Englisch

vancomycin

Griechisch

βανκομυκίνη

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 7
Qualität:

Englisch

vancomycin hydrochloride

Griechisch

Βανκομυκίνη υδροχλωρική

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

vancomycin resistant staphylococcus aureus

Griechisch

vrsa

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: IATE

Englisch

vancomycin (antibiotic) and fluconazole (fungicide) .

Griechisch

(αντινεοπλασματικός παράγοντας) , τη βανκομυκίνη (αντιβιοτικό) και τη φλουκοναζόλη (μυκητοκτόνο) .

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Englisch

aminoglycosides, vancomycin (medicines for bacterial infections)

Griechisch

αμινογλυκοσίδες, βανκομυκίνη (φάρμακα για βακτηριακές λοιμώξεις)

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Englisch

- aminoglycosides, vancomycin (medicines for bacterial infections)

Griechisch

- αµινογλυκοσίδες, βανκοµυκίνη (φάρµακα για βακτηριακές λοιµώξεις)

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Englisch

vancomycin and aminoglycosides, used for bacterial infections amphotericin b, for fungal infections

Griechisch

βανκομυκίνη και αμινογλυκοσίδες που χρησιμοποιούνται για μικροβιακές λοιμώξεις αμφοτερικίνη Β για μυκητιασικές λοιμώξεις

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Englisch

dificlir was at least as effective as vancomycin in curing c. difficile infection.

Griechisch

Το dificlir ήταν τουλάχιστον εξίσου αποτελεσματικό με τη βανκομυκίνη για τη θεραπεία της λοίμωξης c. difficile.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Englisch

patients who received vancomycin and responded to treatment had the option to switch to linezolid after 3 days.

Griechisch

Οι ασθενείς που έλαβαν βανκομυκίνη και ανταποκρίθηκαν στη θεραπεία είχαν την επιλογή να αλλάξουν θεραπεία μετά από 3 ημέρες και να λάβουν λινεζολίδη.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Englisch

caution should be exercised when prescribing telavancin to patients with a prior history of hypersensitivity reaction to vancomycin.

Griechisch

Πρέπει να δίδεται προσοχή κατά τη συνταγογράφηση της τελαβανκίνης σε ασθενείς με προηγούμενο ιστορικό αντιδράσεων υπερευαισθησίας στη βανκομυκίνη.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Englisch

cross hypersensitivity reactions, including anaphylaxis, have been reported in patients with a history of vancomycin allergy.

Griechisch

Αντιδράσεις διασταυρούμενης υπερευαισθησίας, συμπεριλαμβανομένης της αναφυλαξίας, έχουν αναφερθεί σε ασθενείς με ιστορικό αλλεργίας στη βανκομυκίνη.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Englisch

aminoglycosides (such as streptomycin, neomycin and gentamicin), vancomycin (for bacterial infections)

Griechisch

αμινογλυκοσίδες (όπως στρεπτομυκίνη, νεομυκίνη και γενταμυκίνη), βανκομυκίνη (για βακτηριακές λοιμώξεις)

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Englisch

aminoglycosides, pentamidine or vancomycin (for bacterial infections) amphotericin b (for fungal infection)

Griechisch

οι αμινογλυκοσίδες, πενταμιδίνη ή βανκομυκίνη (για βακτηριακές λοιμώξεις) η αμφοτερικίνη Β (για μυκητιασική λοίμωξη)

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Englisch

aminoglycosides, pentamidine or vancomycin (for bacterial infection), amphotericin b (for fungal infection),

Griechisch

οι αμινογλυκοσίδες, η πενταμιδίνη ή η βανκομυκίνη (για βακτηριακή λοίμωξη), η αμφοτερικίνη Β (για μυκητιασική λοίμωξη),

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Englisch

avoparcin, previously used for growth promoting purposes, is very closely related to vancomycin, which is one of the major antibiotic preparations in human health care.

Griechisch

Η αβοπαρκίνη (avoparcin) που χρησιμοποιείτο κατά το παρελθόν για την επιτάχυνση της ανάπτυξης συνδέεται στενά με τη βανκομυκίνη, η οποία συνιστά ένα από τα μείζονα αντιβιοτικά σκευάσματα στην ιατρική.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Englisch

additive activity or weak synergy with amikacin and levofloxacin has been seen for pseudomonas aeruginosa and for gram-positive bacteria with daptomycin, linezolid, levofloxacin, and vancomycin.

Griechisch

Έχει παρατηρηθεί μια αθροιστική δράση ή ασθενής συνέργεια με την αμικασίνη και τη λεβοφλοξασίνη αναφορικά με την pseudomonas aeruginosa και για τα gram θετικά βακτήρια με τις ουσίες δαπτομυκίνη, λινεζολίδη, λεβοφλοξασίνη και βανκομυκίνη.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Englisch

studies showed that more patients developed kidney problems following treatment with vibativ than with vancomycin (3.8% versus 2.2%).

Griechisch

Οι μελέτες κατέδειξαν ότι προβλήματα στους νεφρούς εμφάνισαν περισσότεροι ασθενείς μετά τη θεραπεία με το vibativ έναντι όσων είχαν λάβει βανκομυκίνη (3,8% έναντι 2,2%).

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Englisch

in the studies of skin and soft tissue infections, around 86% of the patients receiving tygacil were cured, compared with around 89% of those receiving vancomycin and aztreonam.

Griechisch

Στις μελέτες για τις λοιμώξεις του δέρματος και των μαλακών μορίων θεραπεύτηκε περίπου το 86% των ασθενών που έλαβαν tygacil, σε σύγκριση με το 89% περίπου των ασθενών που έλαβαν βανκομυκίνη και αζτρεονάμη.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Englisch

also no cross- resistance has been discovered with any other antibiotic class including β-lactams, macrolides, metronidazole, quinolones, rifampin, and vancomycin.

Griechisch

Επίσης, δεν έχει ανακαλυφθεί καμία διασταυρούμενη αντοχή με οποιαδήποτε άλλη κατηγορία αντιβιοτικού συμπεριλαμβανομένων των β-λακταμών, των μακρολιδών, της μετρονιδαζόλης, των κινολονών, της ριφαμπικίνης, και της βανκομυκίνης.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Englisch

use of tenofovir disoproxil fumarate should be avoided with concurrent or recent use of a nephrotoxic medicinal product (e.g. aminoglycosides, amphotericin b, foscarnet, ganciclovir, pentamidine, vancomycin, cidofovir or interleukin-2).

Griechisch

Η χρήση του tenofovir disoproxil fumarate πρέπει να αποφεύγεται με συγχορήγηση ή πρόσφατη χρήση νεφροτοξικού φαρμακευτικού προϊόντος (π.χ. αμινογλυκοσίδες, αμφοτερικίνη Β, φοσκαρνέτη, γκανσικλοβίρη, πενταμιδίνη, βανκομυκίνη, cidofovir ή ιντερλευκίνη-2).

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: IATE

Eine bessere Übersetzung mit
8,927,945,380 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK