Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
god punish you
god punish you
Letzte Aktualisierung: 2023-09-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
god will punish them with the greatest torment.
to, allah zai yi masa azãba, azãbar nan da take mafi girma.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
he will punish them for what they fabricate.
zai sãka musu da abin da suka kasance sunã ƙirƙirãwa.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
he will punish them for what they were inventing.
zai sãka musu da abin da suka kasance sunã ƙirƙirãwa.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
allah will punish them with the greatest punishment.
to, allah zai yi masa azãba, azãbar nan da take mafi girma.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
we shall punish them gradually from directions they perceive not.
zã mu yi musu istidrãji daga inda ba su sani ba.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and for them are hooked rods of iron (to punish them).
kuma sunã da waɗansu gwalmõmin dũka na baƙin ƙarfe.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
god would not punish them while you were among them nor while they were asking for forgiveness.
kuma allah bai kasance yanã yi musu azãba ba alhãli kuwa kai kanã cikinsu, kuma allah bai kasance mai yi musu azãba ba alhãli kuwa sunã yin istigfãri.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in addition there will be maces of iron (to punish) them.
kuma sunã da waɗansu gwalmõmin dũka na baƙin ƙarfe.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(muhammad), ask them, "why does god punish you for your sins?
ka ce: "to, don me yake yi muku azãba da zunubanku?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
but god would not punish them while you are amongst them. and god would not punish them as long as they seek forgiveness.
kuma allah bai kasance yanã yi musu azãba ba alhãli kuwa kai kanã cikinsu, kuma allah bai kasance mai yi musu azãba ba alhãli kuwa sunã yin istigfãri.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
'thulkarnain' we said, 'you must either punish them or show them kindness'
muka ce: "yã zulƙarnaini imma dai ka azabtar kuma imma ka riƙi kyautatãwa a cikinsu."
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
ask them, "what benefit can criminals get from their demand that god must punish them immediately if his words are true?"
ka ce: "shin, kun gani, idan azãbarsa ta zo muku da dare ko da rãna?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
and others await allah's decree, whether he will punish them or will forgive them.
kuma da waɗansu waɗanda aka jinkirtar ga umurnin allah, kõ dai ya yi musu azãba kõ kuma ya karɓi tũba a kansu.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and if they turn away, then know that allah's will is to punish them for some sins of theirs.
to, idan sun juya bãya, to, ka sani cewa, kawai allah yana nufin ya sãme su da masĩfa ne sabõda sãshen zunubansu.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
but allah would not punish them while thou wast with them, nor will he punish them while they seek forgiveness.
kuma allah bai kasance yanã yi musu azãba ba alhãli kuwa kai kanã cikinsu, kuma allah bai kasance mai yi musu azãba ba alhãli kuwa sunã yin istigfãri.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
if two men among you commit it, punish them both. but if they repent and reform, leave them alone.
kuma waɗanda (mazã biyu) suka je mata daga ku, to, ku cũtar da su, sa'an nan idan sun tũba kuma suka kyautata hãlãyensu, sai ku kau da kai da ga barinsu.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
allah only desires to punish them with these in this world, and that their souls may depart while they are faithless.
abin sani kawai, allah yanã nufin ya yi musu azãba da su a cikin dũniya, kuma rãyukansu su fita alhãli kuwa sunã kãfirai.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
if you punish them, indeed they are your creatures; if you pardon them, indeed you are mighty and wise."
"idan ka azabta su, to lalle ne su, bãyinka ne, kuma idan ka gãfarta musu, to, lalle ne kai ne mabuwayi mai hikima."
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
and why should allah not punish them, when they have barred others from the sacred mosque, although they were not its guardians?
kuma mẽne ne a gare su da allah ba zai yi musu azãba ba, alhãli kuwa sũ, sunã kangẽwa daga masallaci mai alfarma kuma ba su kasance majiɓintansa ba?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: