Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
so be wary of allah and obey me .
अतः अल्लाह का डर रखो और मेरी आज्ञा का पालन करो
Letzte Aktualisierung: 2020-05-24
Nutzungshäufigkeit: 8
Qualität:
so be wary of allah and obey me . ’
तो ख़ुदा से डरो और मेरी इताअत करो वह लोग बोले जब कमीनो मज़दूरों वग़ैरह ने तुम्हारी पैरवी कर ली है
Letzte Aktualisierung: 2020-05-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
be wary of allah and do not humiliate me . ’
अल्लाह का डर ऱखो , मुझे रुसवा न करो । "
Letzte Aktualisierung: 2020-05-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
be wary of him who has provided you with whatever you know ,
और उस शख्स से डरो जिसने तुम्हारी उन चीज़ों से मदद की जिन्हें तुम खूब जानते हो
Letzte Aktualisierung: 2020-05-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
indeed this community of yours is one community , and i am your lord , so be wary of me .
तुम सबका मज़हब एक ही मज़हब है और मै तुम लोगों का परवरदिगार हूँ
Letzte Aktualisierung: 2020-05-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
be wary of him who created you and the earlier generations . ’
और उस से डरो जिसने तुम्हे और अगली ख़िलकत को पैदा किया
Letzte Aktualisierung: 2020-05-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
o you who have faith ! be wary of allah , and be with the truthful .
ऐ ईमान लानेवालो ! अल्लाह का डर रखों और सच्चे लोगों के साथ हो जाओ
Letzte Aktualisierung: 2020-05-24
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
o you who have faith ! be wary of allah , and speak upright words .
ऐ ईमानवालों खुदा से डरते रहो और दुरूस्त बात कहा करो
Letzte Aktualisierung: 2020-05-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eat the lawful and good things allah has provided you , and be wary of allah in whom you have faith .
और जो हलाल साफ सुथरी चीज़ें ख़ुदा ने तुम्हें दी हैं उनको खाओ और जिस ख़ुदा पर तुम ईमान लाए हो उससे डरते रहो
Letzte Aktualisierung: 2020-05-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
certainly allah helped you at badr , when you were weak . so be wary of allah so that you may give thanks .
और बद्र में अल्लाह तुम्हारी सहायता कर भी चुका था , जबकि तुम बहुत कमज़ोर हालत में थे । अतः अल्लाह ही का डर रखो , ताकि तुम कृतज्ञ बनो
Letzte Aktualisierung: 2020-05-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
o you who have faith ! be wary of allah and abandon what remains of usury , should you be faithful .
ऐ ईमान लानेवालो ! अल्लाह का डर रखो और जो कुछ ब्याज बाक़ी रह गया है उसे छोड़ दो , यदि तुम ईमानवाले हो
Letzte Aktualisierung: 2020-05-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
to him belongs whatever is in the heavens and the earth , and to him belongs the enduring religion . will you , then , be wary of other than allah ?
जो कुछ आकाशों और धरती में है सब उसी का है । उसी का दीन स्थायी और अनिवार्य है । फिर क्या अल्लाह के सिवा तुम किसी और का डर रखोगे ?
Letzte Aktualisierung: 2020-05-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.