Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
no, call me now..
no, call me now..
Letzte Aktualisierung: 2021-04-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
call now
मुझे अभी फोन करने दो
Letzte Aktualisierung: 2023-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
(no call)
(कोई काल नहीं)
Letzte Aktualisierung: 2018-12-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
no call me
mujhe call nhi krna
Letzte Aktualisierung: 2019-12-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
can u call now
क्या आप अभी कॉल कर सकते हैं?
Letzte Aktualisierung: 2021-06-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
did you call now ?
क्या आपने अभी फोन किया था?
Letzte Aktualisierung: 2020-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
call now my hearth
हमारे दिल और कॉल
Letzte Aktualisierung: 2022-05-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i can't call now
बात नहीं कर सकते अब कॉल कर सकते हैं।
Letzte Aktualisierung: 2022-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
oh, no, call me newt.
नहीं, ओह, मुझे न्यूट कहते हैं.
Letzte Aktualisierung: 2017-10-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
can we have a call now
have some call now
Letzte Aktualisierung: 2024-04-14
Nutzungshäufigkeit: 30
Qualität:
Referenz:
talk whatsapp only . no call
व्हाट्सएप पर केवल कॉल न करें
Letzte Aktualisierung: 2019-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
let's have the call now
चलो अब एक कॉल है
Letzte Aktualisierung: 2022-05-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
please call now me honey
बस मुझे प्रिये बुलाओ
Letzte Aktualisierung: 2021-12-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
no call should come again.
dubara se koi call nahi aana chahiye
Letzte Aktualisierung: 2023-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i can't receive video call now
no video call for us
Letzte Aktualisierung: 2022-10-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: