Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
la sociedad debe cuidar especialmente a la mujer trabajadora facilitándole su permanencia en el puesto de trabajo.
de maatschappij moet extra zorg dragen voor de werkneemsters door te garanderen dat zij hun arbeidsplaats kunnen behouden.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
y tercero es reforzar y mejorar del papel del defensor del pueblo, principalmente facilitándole el acceso a todos los documentos necesarios para llevar a cabo con eficacia las investigaciones.
de derde weg is de versterking en verbetering van de rol van de ombudsman. de ombudsman moet met name gemakkelijker toegang krijgen tot alle documenten die hij nodig heeft voor efficiënt onderzoek.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
sin embargo, en los ámbitos que estamos debatiendo, es una lástima que la comisión no lo esté haciendo y que se esté limitando a caminar detrás del consejo, facilitándole aún más las cosas.
het probleem van het pact is dat de zondaren-- de ministers van financiën-- onderling beslissen of het pact effect sorteert of niet.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
pero el equilibrio-si queremos equilibrar- hay que hacerlo favoreciendo a esos países del sur, dándoles ventajas, facilitándoles las tareas.
het evenwicht- tenminste, als dat is wat we willen- moet echter worden bereikt door deze zuidelijke landen te bevoordelen, door hun bepaalde voordelen toe te kennen en hun taken te verlichten.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität: