Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
makes you happy
membuat kamu senang
Letzte Aktualisierung: 2022-03-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
as far as you love me
sejauh lama kau mencintaiku
Letzte Aktualisierung: 2012-09-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
as long as friends with h
berteman dengan dia
Letzte Aktualisierung: 2020-03-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
as long as they're polite
selama mereka sopan
Letzte Aktualisierung: 2022-08-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i just wanna make you happy
aku hanya ingin bahagia
Letzte Aktualisierung: 2021-09-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
wiss you happy birthday chote bhai
आपको जन्मदिन की शुभकामनाएँ
Letzte Aktualisierung: 2021-09-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
as long as it doesn't harm others
selama itu tidak merugikan orang lain
Letzte Aktualisierung: 2021-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
seems interesting, what makes you happy?
kemarin aku mendapatkan posisi peringkat satu di sekolahku.
Letzte Aktualisierung: 2020-03-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
call me as you please
panggil aku senyamanmu saja
Letzte Aktualisierung: 2021-07-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i haven't been able to make you happy.
aku belum bisa membahagiakanmu sepenuhnya
Letzte Aktualisierung: 2022-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i accept you as you are
saya ingin mencari pacar yang setia menerima saya apa ada nya dengan kekurangan saya
Letzte Aktualisierung: 2020-12-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
as long as you're still the same person i fell for, my feelings won't ever change
aku mencintai tetapi ada pembatas di depan kita namun pembatas itu tidak memudarkan cinta aku kepada mu
Letzte Aktualisierung: 2014-03-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: