Sie suchten nach: avere un confronto (Englisch - Italienisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

English

Italian

Info

English

avere un confronto

Italian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Italienisch

Info

Englisch

un confronto

Italienisch

un confronto

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

vorrei avere un consiglio.

Italienisch

vorrei avere un consiglio.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

a patto di avere un myspace.

Italienisch

a patto di avere un myspace.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

vorrei avere un figlio / bambino.

Italienisch

vorrei avere un figlio / bambino.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

vorrei avere un posto in corridoio.

Italienisch

vorrei avere un posto in corridoio.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

vorrei avere un biglietto per la corsa dei cani.

Italienisch

vorrei avere un biglietto per la corsa dei cani.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

a – andare d’accordo, avere un buon rapporto

Italienisch

a – andare d’accordo, avere un buon rapporto

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

europea può avere un ruolo importante in tal senso''.

Italienisch

europea può avere un ruolo importante in tal senso''.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

insomma, andare verso l'altro per avere un buon ritorno.

Italienisch

non per altro.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

in un confronto sempre costruttivo, aperto a contributi di diverso orientamento.

Italienisch

in un confronto sempre costruttivo, aperto a contributi di diverso orientamento.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

e’ necessario avere un diploma per l’insegnamento dell’italiano?

Italienisch

e’ necessario avere un diploma per l’insegnamento dell’italiano?

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

ciao jack yim, provvederò a spedirti le nostre coppe per avere un preventivo. grazie

Italienisch

ciao jack yim, provvederò a spedirti le nostre cup per avere un preventivo. grazie

Letzte Aktualisierung: 2018-11-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

un confronto tra sei regioni italiane(gender policy and local development in six italian regions)

Italienisch

un confronto tra sei regioni italiane

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

un confronto tra italia, spagna, danimarca e regno unito(women’s labour market interruptions: do class, contract and sector matter?

Italienisch

un confronto tra italia, spagna, danimarca e regno unito

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

the exhibition was accompanied by a wealth of documentary materials with a particular focus on the bond of friendship that tied both artists to giuseppe marchiori, organizer of a 1976 exhibition in the galleria due torri of bologna titled un confronto: due tempi. licini morandi, which provided a template for this one.

Italienisch

la rassegna era corredata da un ricco apparato documentario in cui veniva rivolta un'attenzione particolare al rapporto di amicizia che legava entrambi gli artisti a giuseppe marchiori, curatore nel 1976 di una mostra, da cui questa ha preso le mosse, che si tenne alla galleria due torri di bologna e che recava il titolo : un confronto: due tempi. licini morandi.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

in italian it would correspond to a “bisogna farlo” (you must do it), which can easily be rendered also with an imperative like “fallo” (do it), which has the same strength as the english modal. a similar thing can be said, but this time with the addition of a negation also when chris says to nola: “non dobbiamo avere un figlio” (we don’t have to have a child together).

Italienisch

in italiano corrisponderebbe a un bisogna farlo , che può benissimo essere reso anche con un imperativo come fallo , che ha la medesima forza del modale inglese. un discorso simile, ma stavolta con l aggiunta della negazione, vale anche quando chris dice a nola: non dobbiamo avere un figlio .

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,800,334,453 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK