Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
un confronto
un confronto
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
vorrei avere un consiglio.
vorrei avere un consiglio.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a patto di avere un myspace.
a patto di avere un myspace.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
vorrei avere un figlio / bambino.
vorrei avere un figlio / bambino.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
vorrei avere un posto in corridoio.
vorrei avere un posto in corridoio.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
vorrei avere un biglietto per la corsa dei cani.
vorrei avere un biglietto per la corsa dei cani.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a – andare d’accordo, avere un buon rapporto
a – andare d’accordo, avere un buon rapporto
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
europea può avere un ruolo importante in tal senso''.
europea può avere un ruolo importante in tal senso''.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
insomma, andare verso l'altro per avere un buon ritorno.
non per altro.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in un confronto sempre costruttivo, aperto a contributi di diverso orientamento.
in un confronto sempre costruttivo, aperto a contributi di diverso orientamento.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e’ necessario avere un diploma per l’insegnamento dell’italiano?
e’ necessario avere un diploma per l’insegnamento dell’italiano?
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ciao jack yim, provvederò a spedirti le nostre coppe per avere un preventivo. grazie
ciao jack yim, provvederò a spedirti le nostre cup per avere un preventivo. grazie
Letzte Aktualisierung: 2018-11-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
un confronto tra sei regioni italiane(gender policy and local development in six italian regions)
un confronto tra sei regioni italiane
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
un confronto tra italia, spagna, danimarca e regno unito(women’s labour market interruptions: do class, contract and sector matter?
un confronto tra italia, spagna, danimarca e regno unito
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
the exhibition was accompanied by a wealth of documentary materials with a particular focus on the bond of friendship that tied both artists to giuseppe marchiori, organizer of a 1976 exhibition in the galleria due torri of bologna titled un confronto: due tempi. licini morandi, which provided a template for this one.
la rassegna era corredata da un ricco apparato documentario in cui veniva rivolta un'attenzione particolare al rapporto di amicizia che legava entrambi gli artisti a giuseppe marchiori, curatore nel 1976 di una mostra, da cui questa ha preso le mosse, che si tenne alla galleria due torri di bologna e che recava il titolo : un confronto: due tempi. licini morandi.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
in italian it would correspond to a “bisogna farlo” (you must do it), which can easily be rendered also with an imperative like “fallo” (do it), which has the same strength as the english modal. a similar thing can be said, but this time with the addition of a negation also when chris says to nola: “non dobbiamo avere un figlio” (we don’t have to have a child together).
in italiano corrisponderebbe a un bisogna farlo , che può benissimo essere reso anche con un imperativo come fallo , che ha la medesima forza del modale inglese. un discorso simile, ma stavolta con l aggiunta della negazione, vale anche quando chris dice a nola: non dobbiamo avere un figlio .
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: