Sie suchten nach: folium sennae (Englisch - Italienisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

English

Italian

Info

English

folium sennae

Italian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Italienisch

Info

Englisch

proposal for a core-data for melissae folium (melissa leaf) (*)

Italienisch

proposal for a core-data for calendula flos (calendulae flower) (*)

Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

proposal for a core-data for menthae piperitae folium (peppermint leaf) (*)

Italienisch

proposal for a core-data for harpagophyti radix (devil’ s

Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

gymnema sylvestre r. br . folium , latex, radix folium : metabolism of carbohydrates and lipids. checking the direction of hunger.

Italienisch

controllo del senso di fame.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

regularity of intestinal transit . functionality of the digestive system . integrity and functionality of the cell membranes . regular feature of the cardiovascular system . folium : action astringent.

Italienisch

regolarità del transito intestinale. funzionalità del sistema digerente. integrità e funzionalità delle membrane cellulari. regolare funzionalità dell'apparato cardiovascolare. folium: azione astringente.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

the generic name is the combination of the greek terms “ἄμορϕος” (amorfos) = shapeless and “ϕαλλός” (fallos) = phallus, with reference to the shape of the spadix; the specific name is the combination of the name of the genus paeonia and of the latin substantive “folium” = leaf, with obvious reference.

Italienisch

il nome generico è la combinazione dei termini greci “ἄμορϕος” (amorfos) = informe e “ϕαλλός” (fallos) = fallo, con riferimento alla forma dello spadice; il nome specifico è la combinazione del nome del genere paeonia e del sostantivo latino “folium” = foglia, con ovvio riferimento.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
7,747,402,085 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK