Sie suchten nach: nua eabhrac (Englisch - Italienisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

English

Italian

Info

English

nua eabhrac

Italian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Italienisch

Info

Englisch

(source: nua).

Italienisch

(fonte: nua).

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

the urgency of this need is well represented by a nua finding.

Italienisch

l'urgenza di questo bisogno è rappresentata bene da un'individuazione di nua.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

nua reports that the figure is 57 million according to midas and 51 according to intelliquest.

Italienisch

infatti la stessa nua riferisce che secondo midas sarebbero 57 milioni e secondo intelliquest 51.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

i am grateful to nua for providing me with data on visits to their site in the last two years.

Italienisch

devo alla cortesia di nua i dati riguardanti il "traffico" sul loro sito negli ultimi due anni.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

in the second pathway, glycine is conjugated with nicotinic acid to form nicotinuric acid (nua).

Italienisch

nella seconda via metabolica, la glicina viene coniugata con acido nicotinico a formare acido nicotinurico (nua).

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Englisch

47 million household in europe should have an internet access at home (source: nua).

Italienisch

47 milioni di famiglie europee dovrebbero disporre di un accesso a internet a casa propria (fonte: nua).

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

an article by kathy foley published by nua on november 12, 2001 reports that according to oftel, the national telecommunications regulator, only 39 percent of uk households were online in august, compared with 40 percent in may.

Italienisch

non è solo un fenomeno italiano. un articolo di kathy foley pubblicato da nua il 12 novembre 2001 dice che secondo uno studio di oftel (l’ente regolatore britannico per le telecomunicazioni) nell’agosto 2001 era online il 39 per cento delle famiglie in gran bretagna, rispetto al 40 per cento nel mese precedente.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,747,471,691 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK