Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
it also helps to curb cholesterol.
aiuta anche a ridurre il colesterolo.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
it is essential to curb this trend.
e' indispensabile segnare una battuta d' arresto.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
eu's efforts to curb the monster
gli sforzi della ue per domare il mostro
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
we needed a measure to curb xenophobia.
avevamo bisogno di un provvedimento che arginasse la xenofobia.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
they help to curb climate-harming emissions.
esse aiutano a limitare le emissioni dannose per il clima.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
subject: initiatives to curb demand for drugs
oggetto: iniziative per lottare contro la domanda di stupefacenti
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
swiss agree to curb immigration and rethink eu deal
di sonia fenazzi la svizzera dovrà limitare autonomamente l’immigrazione e rinegoziare l’accordo di libera circolazione con l’ue: l’elettorato ha ... politica
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
it did nothing to curb gun proliferation across america.
nulla veniva previsto per frenare la proliferazione di armi in tutti gli stati uniti d’america.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
action to curb rising ghg emissions in developing countries
interventi per limitare l'aumento delle emissioni di gas serra nei paesi in via di sviluppo
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in order to curb attacks, it is therefore necessary:
per contrastare gli attacchi, occorre quindi:
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
s&d euro mps call for a financial tax to curb speculation
gli eurodeputati s&d chiedono una tassa finanziaria per fermare la speculazione
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
in addition, most have taken steps to curb early retirements.
la maggior parte dei paesi ha inoltre preso provvedimenti per ridurre i prepensionamenti.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
it tried to curb wasteful rituals and improve economic efficiency.
ha provato a porre freno i rituali dispendiosi ed a migliorare l'efficienza economica.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
community rules are designed to assist development, not to curb it.
le regole comunitarie sono fatte per aiutare lo sviluppo, non sono fatte per tarparlo.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
action 8: promoting uniform action plans to curb illegal fishing
azione n. 8: promozione di piani d'azione armonizzati destinati a ridurre la pesca illegale
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
several member states have therefore taken legal measures to curb this risk.
diversi stati membri hanno quindi adottato misure giuridiche volte a limitare tale rischio.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
european union - lightweight plastic bags: a directive to curb their use
unione europea - borse di plastica in materiale leggero: emanata la direttiva per limitarne l'uso
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
promote effective action to curb piracy and unlawful imports from non-ec countries;
consentirà di lottare in modo più efficace contro la pirateria e le importazioni illecite da paesi terzi;
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
( top ) wwf: global system to curb aircraft emissions could easily take flight
wwf: sistema globale per limitare le emissioni degli aerei potrebbe facilmente prendere il volo
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: