Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
what do we need to discuss then?
di cosa dobbiamo discutere allora?
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
we really need to discuss packaging.
discutere del problema degli imballaggi è davvero necessario.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
we therefore now need to discuss the different issues.
occorre dunque soffermarsi sulle varie questioni.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
that is something else we need to discuss.
varrà la pena di discutere anche di ciò.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
surely this is something we need to discuss.
senza dubbio questo è un punto di cui dobbiamo discutere.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
if we want credibility, we need to discuss the rating agencies now.
se vogliamo essere credibili, dobbiamo discutere delle agenzie di rating adesso.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
geography is another issue that we need to discuss.
un altro aspetto da discutere è la questione geografica.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
what, then, are the main subjects we need to discuss?
quali sono, dunque, i principali argomenti da discutere?
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
we need to discuss this and we need to do it in good time.
dobbiamo discuterne per tempo.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
however, problems still remain which we need to discuss.
restano tuttavia dei problemi che dobbiamo discutere.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
as mrs niebler said, we need to discuss the role of the collecting societies in this context.
come dichiarato dall'onorevole niebler, dobbiamo parlare del ruolo delle società di gestione collettive in questo contesto.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
hence the need to discuss the arrangements for developing these guidance projects.
di qui la necessità di discutere in merito alle modalità mediante cui questi progetti di orientamento debbano essere sviluppati.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
we need to resolve this internally, too; this is something we need to discuss.
dobbiamo risolvere la questione anche al nostro interno; è un aspetto che dovremo discutere.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
therefore we need to discuss the added value of addressing integration policy in european-wide terms.
pertanto, dobbiamo considerare il valore aggiunto che può derivare dall' affrontare la politica di integrazione su scala europea.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
acknowledged "the need to discuss the future of social protection at the european level";
ha riconosciuto "la necessità di discutere sul futuro della protezione sociale a livello europeo";
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
we need to discuss the costs of enlargement thoroughly, but then, excuse me, we also need to discuss the cost of not enlarging.
occorre discutere in maniera approfondita dei costi dell' allargamento, ma non si deve neppure tralasciare di parlare dei costi di un mancato allargamento.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
in addition, you talked about illegal immigration, but, before we talk about illegal immigration, we need to discuss the need to organise legal immigration.
lei ha parlato anche di immigrazione clandestina. tuttavia, prima di parlare di immigrazione clandestina, dobbiamo parlare della necessità di organizzare l’ immigrazione legale.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität: