Sie suchten nach: azbil to complete this section – include... (Englisch - Japanisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

English

Japanese

Info

English

azbil to complete this section – include logo)

Japanese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Japanisch

Info

Englisch

i order you to complete this duty.

Japanisch

この義務を完了するよう命令する

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

so what does it take to complete this ritual?

Japanisch

それでその儀式の 完成には何が要る?

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

to complete this deposit, your browser will now be opened.

Japanisch

この入金を完了するため、ブラウザが開きます。

Letzte Aktualisierung: 2010-01-26
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

to complete this work, the following working items are recommended.

Japanisch

この仕事を完成するためには、以下の作業が必要となります。

Letzte Aktualisierung: 2018-07-09
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Englisch

we're going to need the cloak to complete this mission.

Japanisch

任務を成功させるためには 遮蔽が必要となる

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

it's necessary that we all work together to complete this assignment.

Japanisch

この仕事を成し遂げるには、私たち皆が協力する必要がある。

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

if i'm not mistaken, it took him 2 years to complete this.

Japanisch

間違ってなければ この 作品には2年かかってる

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

to complete this operation, more funds are required. would you like to make a new deposit?

Japanisch

この操作を完了するには、資金を増額する必要があります。新たに入金を行いますか?

Letzte Aktualisierung: 2010-01-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Englisch

mothers will breast feed their babies for two years if the fathers want them to complete this term. the father has to pay them reasonable expenses. no soul is responsible for what is beyond its ability. none of the parents should suffer any loss from the other because of the baby. the heirs are responsible to look after the children of a deceased. it is no sin for the parents to have a mutual agreement about weaning the baby. there is no sin in hiring a woman to breast feed your children for a reasonable payment. have fear of god and know that god is well aware of what you do.

Japanisch

母親は,乳児に満2年間授乳する。これは授乳を全うしようと望む者の期間である。父親はかれらの食料や衣服の経費を,公正に負担しなければならない。しかし誰も,その能力以上の負担を強いられない。母親はその子のために不当に強いられることなく,父親もその子のために不当に強いられてはならない。また相続人もそれと同様である。また両人が話し合いで合意の上,離乳を決めても,かれら両人に罪はない。またあなたがたは乳児を乳母に託すよう決定しても,約束したものを公正に支給するならば,あなたがたに罪はない。アッラーを畏れなさい。アッラーは,あなたがたの行いを御存知であられることを知れ。

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,747,046,260 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK