Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
and again he said, whereunto shall i liken the kingdom of god?
et iterum dixit cui simile aestimabo regnum de
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
to whom then will ye liken god? or what likeness will ye compare unto him?
cui ergo similem fecistis deum aut quam imaginem ponetis e
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
to whom then will ye liken me, or shall i be equal? saith the holy one.
et cui adsimilastis me et adaequastis dicit sanctu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
to whom will ye liken me, and make me equal, and compare me, that we may be like?
cui adsimilastis me et adaequastis et conparastis me et fecistis simile
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and the lord said, whereunto then shall i liken the men of this generation? and to what are they like?
cui ergo similes dicam homines generationis huius et cui similes sun
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and he said, whereunto shall we liken the kingdom of god? or with what comparison shall we compare it?
et dicebat cui adsimilabimus regnum dei aut cui parabolae conparabimus illu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aequiparo, aequiparare, aequiparavi, aequiparatus become/put on a equal/level with/to, rival, equal; equalize; compare, liken;
aequiparare
Letzte Aktualisierung: 2022-11-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: