Sie suchten nach: we made during pandemic, praise god! (Englisch - Latein)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

English

Latin

Info

English

we made during pandemic, praise god!

Latin

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Latein

Info

Englisch

we praise god

Latein

laudandus est

Letzte Aktualisierung: 2020-10-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

praise god

Latein

laudate deum

Letzte Aktualisierung: 2023-10-17
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

i praise god

Latein

laudo dei

Letzte Aktualisierung: 2020-04-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

in service to mankind during pandemic

Latein

in servitio hominum

Letzte Aktualisierung: 2022-02-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

we made it

Latein

fecit illud

Letzte Aktualisierung: 2019-12-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

the meaning of life is to praise god

Latein

sensus vitae luadare dei est

Letzte Aktualisierung: 2017-10-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

praise god, the blessed mary, and the son of god. amen.

Latein

laus deo beataeque mariae deiparae amen

Letzte Aktualisierung: 2014-07-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

nevertheless we made our prayer unto our god, and set a watch against them day and night, because of them.

Latein

et oravimus deum nostrum et posuimus custodes super murum die et nocte contra eo

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

mary praises god

Latein

Letzte Aktualisierung: 2024-01-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

also we made ordinances for us, to charge ourselves yearly with the third part of a shekel for the service of the house of our god;

Latein

et statuemus super nos praecepta ut demus tertiam partem sicli per annum ad opus domus dei nostr

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

but in order that you may perceive from it that every born error is the pleasure of those who accuse and praise god, i will open the whole thing, and explain the same things to the inventor of truth.

Latein

nemo enim ipsam voluptatem quia voluptas sit aspernatur aut odit aut fugit, sed quia consequuntur magni dolores eos qui.

Letzte Aktualisierung: 2023-09-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

and when he was come nigh, even now at the descent of the mount of olives, the whole multitude of the disciples began to rejoice and praise god with a loud voice for all the mighty works that they had seen;

Latein

et cum adpropinquaret iam ad descensum montis oliveti coeperunt omnes turbae discentium gaudentes laudare deum voce magna super omnibus quas viderant virtutibu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

for we have not followed cunningly devised fables, when we made known unto you the power and coming of our lord jesus christ, but were eyewitnesses of his majesty.

Latein

non enim doctas fabulas secuti notam fecimus vobis domini nostri iesu christi virtutem et praesentiam sed speculatores facti illius magnitudini

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

we made an invasion upon the south of the cherethites, and upon the coast which belongeth to judah, and upon the south of caleb; and we burned ziklag with fire.

Latein

siquidem nos erupimus ad australem partem cerethi et contra iudam et ad meridiem chaleb et siceleg succendimus ign

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

after we came to the city, we saw the temple. we made haste to this temple which augustus caesar had built. in front of caesar's temple there was an altar. i poured the wine onto the altar.

Latein

postquam ad urbem pervenimus, templum vidimus. ad hoc templum, quod augustus caesar aedificäverat, festinàvimus. prò templo caesaris erat ara. ego vinum in aram füdi

Letzte Aktualisierung: 2021-09-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,793,945,889 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK